Lyrics and translation Modena City Ramblers - Altritalia
Anna
ha
diciotto′anni
e
ascolta
musica
ribelle
Анне
восемнадцать
лет,
и
она
слушает
мятежную
музыку
Il
piercing
sulla
lingua
e
la
giacca
in
ecopelle
Пирсинг
языка
и
куртка
из
искусственной
кожи
Con
Libera
è
in
Cilento
per
l'ultimo
saluto
Con
Libera
находится
в
Чиленто
для
последнего
приветствия
Ad
Angelo
Vassallo,
il
sindaco
ammazzato
В
Анжело
Вассалло
убит
мэр
Claudio
da
Bologna,
adesso
che
è
in
pensione
Клаудио
да
Болонья,
теперь,
когда
он
в
отставке
Porta
aiuti
in
Bosnia
col
suo
vecchio
furgone
Доставьте
помощь
в
Боснию
на
своем
старом
фургоне
Di
primavere
ormai
ne
ha
viste
proprio
tante
Из
весенних
теперь
он
видел
много
Ma
la
rossa
da
venire
per
lui
è
la
più
importante
Но
рыжая,
чтобы
прийти
к
нему
является
самым
важным
C′è
un'AltrItalia
che
vive
e
si
diffonde
Есть
другая
жизнь,
которая
живет
и
распространяется
Non
la
trovi
sui
giornali,
la
TV
ce
la
nasconde
Вы
не
найдете
ее
в
газетах,
телевизор
скрывает
ее
E'
un′AltrItalia
che
ti
tende
la
mano
Это
еще
одна
вещь,
которая
протягивает
тебе
руку
Migliaia
di
volti
di
un
paese
in
cammino
Тысячи
лиц
страны
на
пути
Maria
Rosa
a
Coppito
c′è
con
il
sindacato
Мария
Роза
в
Коппито
есть
с
синдикатом
Smista
i
pacchi
di
provviste
per
il
popolo
accampato
Сортируйте
пакеты
провизии
для
людей
лагеря
Ogni
giorno
in
magazzino
senza
perdere
il
sorriso
Каждый
день
на
складе
без
потери
улыбки
Costruisce
la
sua
scala
per
sfiorare
il
paradiso
Он
строит
свою
лестницу,
чтобы
попасть
в
рай
Ai
preti
ed
al
vangelo
Graziano
non
ci
crede
Священникам
и
Евангелию
Грациан
не
верит
Ma
sa
cosa
vuol
dire
parlare
un
po'
di
fede
Но
вы
знаете,
что
это
такое,
чтобы
говорить
немного
веры
Lo
legge
negli
occhi
dei
bambini
in
ospedale
Он
читает
это
в
глазах
детей
в
больнице
Vestito
da
pagliaccio
come
fosse
Carnevale
Одет
как
клоун,
как
Карнавал
Simone
da
Torino
si
è
appena
laureato
Симоне
да
Турин
только
что
окончил
Praticante
giornalista,
nemmeno
un
po′
pagato
Практикующий
журналист,
даже
немного
не
заплатил
Le
storie
che
racconta
le
scrive
per
passione
Истории,
которые
он
рассказывает,
он
пишет
для
страсти
Perché
ci
crede
ancora
nell'onesta
informazione
Почему
он
все
еще
верит
в
честную
информацию
Tra
i
banchi
del
consiglio
comunale
Между
скамьями
городского
совета
Margherita
lotta
perché
trova
normale
Дейзи
борется,
потому
что
она
находит
нормальный
Far
politica
col
cuore
e
non
farsi
catturare
Вести
политику
с
сердцем
и
не
попасться
Dalla
giostra
dei
corrotti
Из
карусели
продажных
E
di
chi
fiuta
l′affare
И
кто
обнюхивает
сделку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.