Modena City Ramblers - Butch Cassidy & Sundance Kid - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Butch Cassidy & Sundance Kid




Butch Cassidy & Sundance Kid
Butch Cassidy & Sundance Kid
Butch Cassidy & Sundance Kid
Butch Cassidy & Sundance Kid
Fuggiti dall'America nei primi anni del secolo
Fled America in the early years of the century
Perseguiti dalla legge, aiutati dalla gente.
Pursued by the law, helped by the people.
Strada ne hanno fatta per far perdere le tracce
They made their way to lose their tracks
Su di una nave diretta al sud del Cile.
On a ship bound for the south of Chile.
Nelle stanze al tempo passa, tra polvere e caffè
In the rooms as time passes, between dust and coffee
Il vento ti entra dentro nelle ossa.
The wind blows into your bones.
Ora è pronto un altro colpo, dizionario ed armi in pugno
Now another blow is ready, dictionary and weapons in fist
Esto es un robo quando si ariva a por caridad (2 volte).
Esto es un robo when you come to a port caridad (2 times).
nella pampa deserta c'è ancora il ricordo che
There in the desert pampas there is still the memory that goes
Prima o poi torneranno a colpire, a colpire in qualche città
Sooner or later they will return to strike, to strike in some city
In qualche città.
In some city.
Butch Cassidy è nascosto all'ombra del compagno,
Butch Cassidy is hidden in the shadow of his companion,
Sundance tiene pronto il colpo in canna,
Sundance keeps the blow ready in the barrel,
Prende la mira, spara al centro della luna,.
Takes aim, shoots at the center of the moon,.
Ora è buio e tutto è pronto per la fuga.
Now it's dark and everything is ready for escape.
Il prede benedice e si il segno della croce,
The priest blesses and makes the sign of the cross,
Le donne sono in chiesa per pregare.
The women are in church to pray.
Un' ubriaco al bancone giura di averli visti vivi.
A drunk at the bar swears he saw them alive.
Alla frontiera uno straniero gli ha incontrati
At the border a stranger met them
Alla frontera arribar a norte los encontrò.
At the border, he found them arriving north.
nella pampa deserta c'è ancora il ricordo che
There in the desert pampas there is still the memory that goes
Prima o poi torneranno a colpire, a colpire in qualche città
Sooner or later they will return to strike, to strike in some city
In qualche città.
In some city.
nella pampa deserta c'è solo un rumore che
There in the desert pampas there is only one noise that goes
Le campane che suonano a lutto
The bells that toll in mourning
Suonano a lutto in ogni città
They toll in mourning in every city





Writer(s): Alberto Cottica, Stefano Bellotti


Attention! Feel free to leave feedback.