Lyrics and translation Modena City Ramblers - Canzone Dalla Fine Del Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Dalla Fine Del Mondo
Песня с Края Света
Ho
sognato
che
il
vento
dell'ovest
Мне
снилось,
что
западный
ветер
Mi
prendeva
leggero
per
mano
Легонько
взял
меня
за
руку,
Mi
posava
alla
fine
del
mondo
Перенёс
на
край
света,
Tra
isole
e
terre
lontane
Среди
островов
и
далёких
земель.
Camminavo
al
tuo
fianco
sul
molo
Я
шёл
рядом
с
тобой
по
пирсу,
Guardavamo
le
barche
passare
Мы
смотрели,
как
проходят
корабли.
Mi
cantavi
una
musica
dolce
Ты
пела
мне
сладкую
мелодию,
Più
dolce
del
canto
del
mare
Слаще
песни
моря.
L'orchestra
suonava
"The
blackbird"
Оркестр
играл
"The
Blackbird"
Nel
bar
sulla
strada
del
porto
В
баре
на
дороге
к
порту.
I
pescatori
gridavano
forte
Рыбаки
громко
кричали,
Fra
il
vino,
la
birra
e
le
carte
Среди
вина,
пива
и
карт.
Raccontavi
le
storie
di
viaggi
Ты
рассказывала
истории
о
путешествиях,
Di
strade,
di
amici
caduti
О
дорогах,
о
павших
друзьях,
Di
amori
incontrati
lontano
О
любви,
встреченной
вдали,
E
di
amori
che
il
tempo
ha
perduto
И
о
любви,
которую
время
потеряло.
E
i
giorni
correvano
И
дни
бежали,
E
il
tempo
nel
sogno
volava
И
время
во
сне
летело.
Stringevo
la
donna
delle
isole
Я
обнимал
женщину
с
островов,
Ballavamo
leggeri
nell'aria
Мы
легко
танцевали
в
воздухе.
E
i
giorni
passavano
И
дни
проходили,
E
l'oceano
li
stava
a
cullare
И
океан
их
качал.
E
il
vento
alla
fine
del
mondo
И
ветер
на
краю
света
Portava
un
canto
del
mare
Приносил
песню
моря.
Seduti
fra
pietre
e
brughiere
Сидя
среди
камней
и
вереска,
Guardavamo
i
gabbiani
volare
Мы
смотрели,
как
летают
чайки.
Raccontavi
la
storia
del
bimbo
Ты
рассказывала
историю
о
мальчике,
Che
un
giorno
scappò
con
le
fate
Который
однажды
убежал
с
феями.
Ma
il
vento
dell'ovest
chiamava
Но
западный
ветер
звал,
Ed
il
cielo
d'Irlanda
svaniva
И
небо
Ирландии
исчезало.
Mi
svegliai
in
una
stanza
deserta
Я
проснулся
в
пустой
комнате,
Ubriaco
mentre
il
sogno
finiva
Пьяный,
пока
сон
заканчивался.
E
i
giorni
che
passano
И
дни,
которые
проходят,
Sono
lunghi
e
coperti
di
nero
Длинные
и
покрытые
тьмой.
Mi
trascino
perduto
nei
vicoli
Я
бреду,
потерянный,
по
переулкам,
A
maledire
una
terra
straniera
Проклиная
чужую
землю.
E
i
giorni
son
secoli
И
дни
- это
века,
Aspettando
di
poter
tornare
В
ожидании
возможности
вернуться
Di
nuovo
la
fine
del
mondo
Снова
на
край
света,
Cullato
dal
canto
del
mare
Убаюканный
песней
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIOVANNI RUBBIANI, ALBERTO COTTICA
Attention! Feel free to leave feedback.