Lyrics and translation Modena City Ramblers - Cent'Anni Di Solitudine
Colonnello
consegna
le
tue
armi
Полковник
сдает
оружие
Non
puoi
vincere
la
lotta
è
già
finita
Вы
не
можете
выиграть
бой
уже
закончился
Hai
la
Chiesa
contro,
У
вас
есть
Церковь
против,
Gli
alleati
hanno
tradito
Союзники
предали
E
hai
già
perso
troppi
amici
И
вы
уже
потеряли
слишком
много
друзей
In
questa
guerra
В
этой
войне
Hai
preso
parte
a
trentadue
rivoluzioni
Вы
приняли
участие
в
тридцати
двух
революциях
E
trentadue
rivoluzioni
le
hai
perdute
И
тридцать
две
революции
ты
проиграл.
Tienes
que
esperar!
Tienes
que
esperar!
Quando
meno
te
lo
aspetti
Когда
вы
меньше
всего
этого
ожидаете
Verrà
un
uomo
Придет
человек
Con
la
tua
bandiera
in
mano
С
вашим
флагом
в
руке
Cent′anni
(cien
años)
de
soledad
Сто
лет
(cien
años)
de
soledad
Troppe
sconfitte,
troppi
nemici
Слишком
много
поражений,
слишком
много
врагов
Tienes
que
esperar
Tienes
que
esperar
Tienes
tienes
que
esperar
Tienes
tienes
que
esperar
Cent'anni
(cien
años)
de
soledad
Сто
лет
(cien
años)
de
soledad
El
presidente,
el
cardinal
El
presidente,
el
cardinal
El
fundo
monetario
internacionàl
Международный
валютный
фонд
(Tienes
que
esperar)
Remedios
lavora
(Tienes
que
esperar)
Remedios
работает
Al
mercato
a
San
Cristobal
На
рынке
в
Сан-Кристобале
Al
banco
della
frutta
di
sua
madre
У
прилавка
с
фруктами
ее
матери
A
cinque
anni
ha
già
imparato
В
пять
лет
он
уже
научился
A
fregare
sul
resto
На
отдых
Con
i
gringos
e
i
turisti
giapponesi
С
гринго
и
японскими
туристами
Discende
dai
Maya,
signori
della
Terra
Потомки
майя,
повелители
Земли
Per
un
dollaro
la
puoi
fotografare
За
доллар
вы
можете
сфотографировать
его
E
nelle
foto
non
sorride,
И
на
фотографиях
не
улыбается,
Ma
sembra
che
ascolti
Но,
похоже,
он
слушает
Il
suono
di
una
musica
lontana
Звук
далекой
музыки
Tienes
que
esperar
Tienes
que
esperar
Tienes
tienes
que
esperar
Tienes
tienes
que
esperar
Cent′anni
(cien
años)
de
soledad
Сто
лет
(cien
años)
de
soledad
Di
schiene
piegate,
donne
picchiate
Согнутые
спины,
избитые
женщины
Guardie
bianche,
mani
armate
Белогвардейцы,
вооруженные
руки
Cent'anni
(cien
años)
de
soledad
Сто
лет
(cien
años)
de
soledad
Di
vecchie
canzoni
dimenticate
Старых
забытых
песен
Dei
giorni
ribelli
di
Paddy
Garcia
О
мятежных
днях
Пэдди
Гарсии
Padre
Miguel
vive
nella
Favela
Отец
Мигель
живет
в
фавеле
Cerca
ogni
giorno
Поиск
каждый
день
Di
portare
una
risposta
Принести
ответ
Ai
meserabili,
ai
ladri,
К
нищим,
к
ворам,
Ai
bambini
di
strada
К
уличным
детям
Coi
loro
sguardi
insieme
duri
e
spaventati
С
их
суровыми
и
испуганными
взглядами
Alle
puttane
e
alle
jineteras
К
шлюхам
и
jineteras
A
quelli
in
fuga
ai
morti
di
fame
Спасшимся
от
голодающих
A
loro
Dio
ha
promesso
Им
Бог
обещал
I
cieli
e
la
Terra
Небеса
и
Земля
E
gli
altri
uomini
И
другие
мужчины
Li
schiacciano
nel
fango
Раздавить
их
в
грязи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cottica
Attention! Feel free to leave feedback.