Modena City Ramblers - È primavera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - È primavera




È primavera
Весна
È primavera, torna la primavera,
Весна, возвращается весна,
Mille e un racconto portati dal vento
Тысяча и одна история, принесенная ветром.
è primavera, ancora la primavera,
Весна, снова весна,
Nasce un gelsomino nel cuore del deserto!
Рождается жасмин в сердце пустыни!
Nel fodero la spada, più forte é la parola,
Меч в ножнах, слово сильнее,
è sangue, memoria, è ritmo, energia,
Это кровь, память, это ритм, энергия,
è canto di vita sulle ali del vento,
Это песнь жизни на крыльях ветра,
Voce che innalza cuori confusi.
Голос, что возвышает смятенные сердца.
Apre le menti e chiama a raccolta,
Открывает разумы и зовет к единению,
è memoria, è racconto, è poesia
Это память, это рассказ, это поэзия.
è primavera, torna la primavera,
Весна, возвращается весна,
Mille e un racconto portati dal vento.
Тысяча и одна история, принесенная ветром.
È primavera, ancora la primavera,
Весна, снова весна,
Nasce un gelsomino nel cuore del deserto!
Рождается жасмин в сердце пустыни!
La vita è respiro, respiro é la parola,
Жизнь это дыхание, дыхание это слово,
è cuore, è freccia, carezza ribelle,
Это сердце, это стрела, мятежная ласка,
è una preghiera che scuote il destino,
Это молитва, что меняет судьбу,
Un bacio di luce nell'ora più scura
Поцелуй света в самый темный час.
Martello che vola e spezza catene,
Молот, что летит и разбивает цепи,
Rete che cattura oltre ogni frontiera.
Сеть, что ловит за пределами границ.
A Sidi Bouzid é primavera
В Сиди-Бузиде весна,
A piazza Tahrir é primavera
На площади Тахрир весна,
A Bayt Al Qasyd è primavera,
В Бейт-эль-Касыде весна,
Nel campi di Gaza sarà primavera!
В полях Газы будет весна!
È primavera, torna la primavera,
Весна, возвращается весна,
Mille e un raccordo portati dal vento
Тысяча и одно сплетение, принесенное ветром.
È primavera ancora la primavera,
Весна, снова весна,
Nasce un gelsomino nel cuore del deserto
Рождается жасмин в сердце пустыни.
È primavera, torna la primavera,
Весна, возвращается весна,
Mille e un racconto portati dal vento.
Тысяча и одна история, принесенная ветром.
È primavera, ancora la primavera
Весна, снова весна,
Nasce un gelsomino nel cuore del deserto.
Рождается жасмин в сердце пустыни.





Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.