Lyrics and translation Modena City Ramblers - È primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
primavera,
torna
la
primavera,
Весна,
возвращается
весна,
Mille
e
un
racconto
portati
dal
vento
Тысяча
и
одна
история,
принесенная
ветром.
è
primavera,
ancora
la
primavera,
Весна,
снова
весна,
Nasce
un
gelsomino
nel
cuore
del
deserto!
Рождается
жасмин
в
сердце
пустыни!
Nel
fodero
la
spada,
più
forte
é
la
parola,
Меч
в
ножнах,
слово
сильнее,
è
sangue,
memoria,
è
ritmo,
energia,
Это
кровь,
память,
это
ритм,
энергия,
è
canto
di
vita
sulle
ali
del
vento,
Это
песнь
жизни
на
крыльях
ветра,
Voce
che
innalza
cuori
confusi.
Голос,
что
возвышает
смятенные
сердца.
Apre
le
menti
e
chiama
a
raccolta,
Открывает
разумы
и
зовет
к
единению,
è
memoria,
è
racconto,
è
poesia
Это
память,
это
рассказ,
это
поэзия.
è
primavera,
torna
la
primavera,
Весна,
возвращается
весна,
Mille
e
un
racconto
portati
dal
vento.
Тысяча
и
одна
история,
принесенная
ветром.
È
primavera,
ancora
la
primavera,
Весна,
снова
весна,
Nasce
un
gelsomino
nel
cuore
del
deserto!
Рождается
жасмин
в
сердце
пустыни!
La
vita
è
respiro,
respiro
é
la
parola,
Жизнь
— это
дыхание,
дыхание
— это
слово,
è
cuore,
è
freccia,
carezza
ribelle,
Это
сердце,
это
стрела,
мятежная
ласка,
è
una
preghiera
che
scuote
il
destino,
Это
молитва,
что
меняет
судьбу,
Un
bacio
di
luce
nell'ora
più
scura
Поцелуй
света
в
самый
темный
час.
Martello
che
vola
e
spezza
catene,
Молот,
что
летит
и
разбивает
цепи,
Rete
che
cattura
oltre
ogni
frontiera.
Сеть,
что
ловит
за
пределами
границ.
A
Sidi
Bouzid
é
primavera
В
Сиди-Бузиде
весна,
A
piazza
Tahrir
é
primavera
На
площади
Тахрир
весна,
A
Bayt
Al
Qasyd
è
primavera,
В
Бейт-эль-Касыде
весна,
Nel
campi
di
Gaza
sarà
primavera!
В
полях
Газы
будет
весна!
È
primavera,
torna
la
primavera,
Весна,
возвращается
весна,
Mille
e
un
raccordo
portati
dal
vento
Тысяча
и
одно
сплетение,
принесенное
ветром.
È
primavera
ancora
la
primavera,
Весна,
снова
весна,
Nasce
un
gelsomino
nel
cuore
del
deserto
Рождается
жасмин
в
сердце
пустыни.
È
primavera,
torna
la
primavera,
Весна,
возвращается
весна,
Mille
e
un
racconto
portati
dal
vento.
Тысяча
и
одна
история,
принесенная
ветром.
È
primavera,
ancora
la
primavera
Весна,
снова
весна,
Nasce
un
gelsomino
nel
cuore
del
deserto.
Рождается
жасмин
в
сердце
пустыни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.