Modena City Ramblers - I Cento Passi - translation of the lyrics into Russian

I Cento Passi - Modena City Ramblerstranslation in Russian




I Cento Passi
Сто шагов
"Sei andato a scuola sai contare?"
"Ты ходил в школу, умеешь считать?"
"Come contare?"
"Как считать?"
"Come contare?! Uno, due, tre, quattro, sai contare?"
"Как считать?! Раз, два, три, четыре, умеешь считать?"
"Sì, so contare"
"Да, умею считать"
"E sai camminare?"
умеешь ходить?"
"So camminare"
"Умею ходить"
"Contare e camminare insieme lo sai fare?"
"Считать и ходить одновременно умеешь?"
"Sì, penso di sì"
"Да, думаю, да"
"Allora forza, conta e cammina"
"Тогда давай, считай и иди"
"Vai, uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto"
"Иди, раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь"
"Dove stiamo andando?"
"Куда мы идем?"
"Forza! Conta e cammina! 9... 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 e 100!"
"Давай! Считай и иди! 9... 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 и 100!"
"Lo sai chi ci abita qua? Ah! U Tanu ci abita qua!"
"Знаешь, кто здесь живет? А! Дядя Тану здесь живет!"
"Cento passi ci sono da casa nostra, cento passi!"
"Сто шагов от нашего дома, сто шагов!"
Nato nella terra dei vespri e degli aranci
Рожденный на земле восстаний и апельсинов
Tra Cinisi e Palermo parlava alla sua radio
Между Чинизи и Палермо говорил по своему радио
Negli occhi si leggeva la voglia di cambiare
В глазах читалось желание перемен
La voglia di Giustizia che lo portò a lottare
Жажда справедливости, которая привела его к борьбе
Aveva un cognome ingombrante e rispettato
У него была обременительная и уважаемая фамилия
Di certo in quell'ambiente da lui poco onorato
Конечно, в этой среде, мало им почитаемой
Si sa dove si nasce ma non come si muore
Известно, где рождаются, но не как умирают
E non se un'ideale ti porterà dolore
И неизвестно, принесет ли идеал тебе боль
Ma la tua vita adesso puoi cambiare
Но свою жизнь теперь ты можешь изменить
Solo se sei disposto a camminare
Только если готова идти
Gridando forte senza aver paura
Крича громко, не боясь
Contando cento passi lungo la tua strada, allora
Отсчитывая сто шагов по своему пути, тогда
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
"Noi ci dobbiamo ribellare"
"Мы должны восстать"
("Ribellare, ribellare, ribellare, ribellare")
("Восстать, восстать, восстать, восстать")
Poteva come tanti scegliere e partire
Он мог, как и многие, выбрать и уехать
Invece lui decise di restare
Вместо этого он решил остаться
Gli amici, la politica, la lotta del partito
Друзья, политика, борьба партии
Alle elezioni si era candidato
На выборах он был кандидатом
Diceva da vicino li avrebbe controllati
Говорил, что поближе будет следить за ними
Ma poi non ebbe tempo perché venne ammazzato
Но у него не было времени, потому что его убили
Il nome di suo padre nella notte non è servito
Имя его отца ночью не помогло
Gli amici disperati non l'hanno più trovato
Отчаявшиеся друзья больше не нашли его
Allora dimmi se tu sai contare
Тогда скажи мне, умеешь ли ты считать
Dimmi se sai anche camminare
Скажи мне, умеешь ли ты ходить
Contare, camminare insieme a cantare
Считать, ходить и петь вместе
La storia di Peppino e degli amici siciliani, allora
Историю Пеппино и его сицилийских друзей, тогда
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Era la notte buia dello Stato Italiano
Это была темная ночь итальянского государства
Quella del nove maggio settantotto
Ночь девятого мая семьдесят восьмого
La notte di via Caetani, del corpo di Aldo Moro
Ночь на улице Каэтани, тела Альдо Моро
L'alba dei funerali di uno stato
Рассвет похорон государства
Allora dimmi se tu sai contare
Тогда скажи мне, умеешь ли ты считать
Dimmi se sai anche camminare
Скажи мне, умеешь ли ты ходить
Contare, camminare insieme a cantare
Считать, ходить и петь вместе
La storia di Peppino e degli amici siciliani, allora
Историю Пеппино и его сицилийских друзей, тогда
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
Uno, due, tre, quattro, cinque, dieci, cento passi
Раз, два, три, четыре, пять, десять, сто шагов
solo un mafioso, uno dei tanti"
"Он всего лишь мафиози, один из многих"
nostro padre"
"Он наш отец"
"Mio padre, la mia famiglia, il mio paese
"Мой отец, моя семья, моя страна
(Uno, due, tre, quattro, cinque...) ma io voglio fottermene
(Раз, два, три, четыре, пять...) но я хочу забить на это
Io voglio scrivere che la mafia è una montagna di merda
Я хочу написать, что мафия это гора дерьма
Io voglio urlare!"
Я хочу кричать!"





Writer(s): Massimo Ghiacci, Stefano Bellotti, Francesco Moneti, Roberto Zeno, Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti


Attention! Feel free to leave feedback.