Modena City Ramblers - Il ballo di aureliano - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Il ballo di aureliano




Il ballo di aureliano
Aureliano's Dance
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance)
Puoi chiamarmi partigiano, bandito oppure illuso
You can call me partisan, bandit or just a dreamer
Soldato di una guerra persa prima del suo inizio
A soldier of a lost war, lost before it even began
Sono la tua coscienza sporca, sono un vecchio contadino
I am your dirty conscience, I am an old peasant
Sono l′indio, il mendicante, sono l'ortica nel tuo giardino
I am the indian, the beggar, I am the nettle in your garden
I miei compagni sono già morti o marciscono in prigione
My comrades are already dead or rotting in prison
Eppure sono ancora qui a gridare al mondo
Yet I am still here, shouting to the world
"Viva la rivoluzione!"
"Long live the revolution!"
La rivoluzione
The revolution
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance)
Gli anni passano, i miti invecchiano, i muri son crollati
The years go by, myths grow old, walls have crumbled
Le bandiere d′una volta sono appese negli stadi
The flags of the past are hanging in stadiums
I giapponesi e i gringos arrivano a fare affari
The Japanese and the gringos come to do business
E il paese ormai è venduto alle multinazionali
And the country is now sold to multinationals
Con quei dollari i generali organizzano la repressione
With those dollars, the generals organize repression
Eppure sono ancora qui a gridare al mondo
Yet I am still here, shouting to the world
"Viva la rivoluzione!"
"Long live the revolution!"
La rivoluzione
The revolution
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Con una taglia sulla testa tra i villagi sono andato
With a bounty on my head, I walked among the villages
Molte case si sono aperte, molte volte si è ricordato
Many houses opened their doors, many times they remembered
Della leggenda da Paddy Garcia, di chi non smette di sognare
The legend of Paddy Garcia, of those who never stop dreaming
Nell'utopia della rivolta e non è stanco di lottare
Of the utopia of revolt and are not tired of fighting
Per chi si unito c'è la vittoria o il plotone d′esecuzione
For those who unite, there is victory or the firing squad
Eppure siamo ancora qui a gridare al mondo
Yet we are still here, shouting to the world
"Viva la rivoluzione!"
"Long live the revolution!"
La rivoluzione
The revolution
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Tambor tambor
Drum, drum
Tambor tambor
Drum, drum
Ora puoi chiamarmi Aureliano, Don Chisciotte o Pancho Villa
Now you can call me Aureliano, Don Quixote or Pancho Villa
Ma sono un fuoco ancora acceso, sono l′urlo della gueriglia
But I am a fire still burning, I am the cry of the guerrilla
Non combatto i mulini a vento e ho un nemico sul mio sentiero
I do not fight windmills and I have an enemy on my path
E stasera offro un ballo davanti al mondo intero
And tonight I offer a dance before the whole world
Le campane danno il segnale, tutt'intorno c′è confusione
The bells give the signal, all around there is confusion
E adesso posso urlare al mondo per sempre
And now I can shout to the world forever
"Che viva la rivoluzione!"
"Long live the revolution!"
La rivoluzione
The revolution
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets
(Bienvenidos al baile, bienvenidos al baile, bienvenidos al baile)
(Welcome to the dance, welcome to the dance, welcome to the dance)
Esta noche por la calle suena mi tambor
Tonight, my drum sounds through the streets





Writer(s): Ghiacci Massimo


Attention! Feel free to leave feedback.