Modena City Ramblers - Il ritorno di paddy garcia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Il ritorno di paddy garcia




Il ritorno di paddy garcia
Возвращение Пэдди Гарсии
E′ stato visto sul confine tra Quemado e Santa Rosa
Его видели на границе между Кемадо и Санта-Розой,
Sui sentieri che costeggiano il Rio Grande
На тропах, что идут вдоль Рио-Гранде.
Col suo cavallo marrone e il suo fucile sottobraccio
Со своим гнедым конем и винтовкой под мышкой,
Cavalcava veloce come il vento
Он скакал быстро, как ветер.
La Mama Blanca va dicendo che l'ha incontrato a San Josè
Мама Бланка говорит, что встретила его в Сан-Хосе,
Mentre le guardie lo inseguivano sparando
Пока стражники гнались за ним, стреляя.
Padre Ramon l′ha ospitato, benedetto e ringraziato
Падре Рамон приютил его, благословил и поблагодарил,
E l'ha lasciato sulla strada per Durango
И отправил его по дороге в Дуранго.
E lo dicono gli uomini seduti dentro al bar
И об этом говорят мужчины, сидя в баре,
Lo cantano i bambini nella piazza del mercato
Об этом поют дети на рыночной площади:
Que viva Mexico
Да здравствует Мексика!
De tierra y libertad
Земли и свободы!
Signori su la testa
Господа, снимите шляпы,
Paddy Garcia è tornato
Пэдди Гарсия вернулся!
Si raccontano le storie e i vechi ridono contenti
Рассказывают истории, и старики смеются от радости,
E si ricordano la guerra dei peones
И вспоминают войну пеонов,
Di quando Paddy Garcia girava insieme a Pancho Villa
О том, как Пэдди Гарсия сражался вместе с Панчо Вильей,
Nei bei giorni della rivoluzione
В славные дни революции.
Ha combattuto come un diavolo per tutti gli anni '10
Он сражался, как дьявол, все 10-е годы,
Fino al giorno in cui tradirono Zapata
До того дня, когда предали Сапату.
Poi è sparito dicendo "Tornerà il nostro momento"
Потом он исчез, сказав: "Наш час настанет",
E da allora la leggenda è cominciata
И с тех пор началась легенда.
E lo dicono gli uomini...
И об этом говорят мужчины...
L′hanno adocchiato su nell′Alto e nella Selva Lacandona
Его видели в высокогорье и в сельве Лакандона,
Insieme agli uomini con il passamontagna
Вместе с людьми в масках.
Un indio guarda e sorride, tira fuori il suo fucile
Индеец смотрит и улыбается, достает свою винтовку,
Hasta siempre e ricomincia il sogno
Hasta siempre, и мечта начинается снова.
E lo dicono gli uomini...
И об этом говорят мужчины...
E dice: "Se qualche uomo sta lottando per un ettaro di terra
И он говорит: "Если кто-то борется за гектар земли,
Una casa, una scuola o per sfamarsi
Дом, школу или чтобы прокормиться,
Se qualche uomo si è stancato di girare a capo chino
Если кто-то устал ходить с опущенной головой,
In quel momento e in quel posto puoi trovarmi
В тот момент и в том месте ты сможешь найти меня.
Non sto facendo questa guerra per la fede in un partito
Я не веду эту войну за веру в партию,
Non combatto per servire una bandiera
Я не сражаюсь, чтобы служить флагу,
Ma per lo sguardo stupito e gli occhi dolci dei bambini
А за изумленные взгляды и сладкие глаза детей,
Che ho incontrato sulle strade di Guerriero"
Которых я встретил на дорогах Герреро".
E lo dicono i vecchi seduti alle verande
И об этом говорят старики, сидя на верандах,
E lo gridano le donne nella piazza del mercato
И об этом кричат женщины на рыночной площади:
Que viva Mexico...
Да здравствует Мексика...





Writer(s): Rubbiani Giovanni


Attention! Feel free to leave feedback.