Lyrics and translation Modena City Ramblers - Il ritorno di paddy garcia
E′
stato
visto
sul
confine
tra
Quemado
e
Santa
Rosa
Это
было
видно
на
границе
между
Кемадо
и
Санта-Роза
Sui
sentieri
che
costeggiano
il
Rio
Grande
На
тропах
вдоль
Рио-Гранде
Col
suo
cavallo
marrone
e
il
suo
fucile
sottobraccio
С
его
коричневой
лошадью
и
ружьем
под
мышкой
Cavalcava
veloce
come
il
vento
Он
ехал
быстро,
как
ветер
La
Mama
Blanca
va
dicendo
che
l'ha
incontrato
a
San
Josè
Мама
Бланка
говорит,
что
она
встретила
его
в
Сан-Хосе
Mentre
le
guardie
lo
inseguivano
sparando
В
то
время
как
охранники
преследовали
его,
стреляя
Padre
Ramon
l′ha
ospitato,
benedetto
e
ringraziato
Отец
Рамон
принял
его,
благословил
и
поблагодарил
E
l'ha
lasciato
sulla
strada
per
Durango
И
оставил
его
по
дороге
в
Дуранго
E
lo
dicono
gli
uomini
seduti
dentro
al
bar
Так
говорят
мужчины,
сидящие
в
баре
Lo
cantano
i
bambini
nella
piazza
del
mercato
Дети
поют
на
Рыночной
площади
Que
viva
Mexico
Que
viva
Mexico
De
tierra
y
libertad
De
tierra
y
libertad
Signori
su
la
testa
Господа
на
голову
Paddy
Garcia
è
tornato
Пэдди
Гарсия
вернулся
Si
raccontano
le
storie
e
i
vechi
ridono
contenti
Они
рассказывают
истории,
и
вечи
смеются
довольные
E
si
ricordano
la
guerra
dei
peones
И
они
помнят
войну
пеонов
Di
quando
Paddy
Garcia
girava
insieme
a
Pancho
Villa
Когда
Пэдди
Гарсия
снимался
вместе
с
Панчо
Виллой
Nei
bei
giorni
della
rivoluzione
В
хорошие
дни
революции
Ha
combattuto
come
un
diavolo
per
tutti
gli
anni
'10
Он
сражался
как
дьявол
все
10-е
годы
Fino
al
giorno
in
cui
tradirono
Zapata
До
того
дня,
когда
они
предали
Сапату
Poi
è
sparito
dicendo
"Tornerà
il
nostro
momento"
Затем
он
исчез,
сказав:"наше
время
вернется"
E
da
allora
la
leggenda
è
cominciata
И
с
тех
пор
легенда
началась
E
lo
dicono
gli
uomini...
Так
говорят
мужчины...
L′hanno
adocchiato
su
nell′Alto
e
nella
Selva
Lacandona
Они
поместили
его
в
верхней
части
и
в
сельве
Лакандона
Insieme
agli
uomini
con
il
passamontagna
Вместе
с
мужчинами
в
балаклавах
Un
indio
guarda
e
sorride,
tira
fuori
il
suo
fucile
Индий
смотрит
и
улыбается,
достает
свою
винтовку
Hasta
siempre
e
ricomincia
il
sogno
Hasta
siempre
и
сон
начинается
снова
E
lo
dicono
gli
uomini...
Так
говорят
мужчины...
E
dice:
"Se
qualche
uomo
sta
lottando
per
un
ettaro
di
terra
И
говорит:
"если
какой-нибудь
человек
борется
за
гектар
земли
Una
casa,
una
scuola
o
per
sfamarsi
Дом,
школа
или
кормить
себя
Se
qualche
uomo
si
è
stancato
di
girare
a
capo
chino
Если
какой-то
человек
устал
поворачивать
голову
Чино
In
quel
momento
e
in
quel
posto
puoi
trovarmi
В
то
время
и
в
этом
месте
вы
можете
найти
меня
Non
sto
facendo
questa
guerra
per
la
fede
in
un
partito
Я
не
веду
эту
войну
за
веру
в
партию
Non
combatto
per
servire
una
bandiera
Я
не
сражаюсь,
чтобы
служить
флагу
Ma
per
lo
sguardo
stupito
e
gli
occhi
dolci
dei
bambini
Но
за
изумленный
взгляд
и
нежные
глаза
детей
Che
ho
incontrato
sulle
strade
di
Guerriero"
Которого
я
встретил
на
дорогах
воина"
E
lo
dicono
i
vecchi
seduti
alle
verande
Так
говорят
старики,
сидящие
на
веранде
E
lo
gridano
le
donne
nella
piazza
del
mercato
И
кричат
женщины
на
Рыночной
площади
Que
viva
Mexico...
Que
viva
Mexico...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubbiani Giovanni
Attention! Feel free to leave feedback.