Lyrics and translation Modena City Ramblers - In Un Giorno Di Pioggia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
è
mo
laoch,
mo
ghile
mear
Is
IS
mo
laoch,
mo
ghile
mear
Is
è
mo
Shaesar
Is
является
МО
Shaesar
Ni
fhuras
fein
aon
tsuan
as
sean
Ni
fhuras
Фейн
АОН
Цуан
as
Шон
O
chuaigh
i
gcein
mo
ghile
mear
O
chuaigh
i
gcein
mo
ghile
mear
Addio,
addio
e
un
bicchiere
levato
al
cielo
d′Irlanda
e
alle
nuvole
gonfie.
Прощай,
прощай,
и
стакан
взмыл
к
ирландскому
небу
и
набухшим
тучам.
Un
nodo
alla
gola
ed
un
ultimo
sguardo
alla
vecchia
Liffey
e
alle
strade
del
porto.
Узел
в
горле
и
последний
взгляд
на
старую
Лиффи
и
гавань.
Un
sorso
di
birra
per
le
verdi
brughiere
e
un
altro
ai
mocciosi
coperti
di
fango,
Один
глоток
пива
для
зеленых
болот,
а
другой-для
сопливых,
покрытых
грязью,
E
un
brindisi
anche
agli
gnomi
a
alle
fate,
ai
folletti
che
corrono
sulle
tue
strade.
И
еще
тост
за
гномов
за
фей,
за
гоблинов,
бегущих
по
твоим
улицам.
Hai
i
fianchi
robusti
di
una
vecchia
signora
e
i
modi
un
po'
rudi
della
gente
di
mare,
У
вас
есть
крепкие
бедра
старой
леди
и
немного
грубые
манеры
морских
людей,
Ti
trascini
tra
fango,
sudore
e
risate
e
la
puzza
di
alcool
nelle
notti
d′estate.
Вы
тащите
себя
через
грязь,
пот
и
смех
и
запах
алкоголя
в
летние
ночи.
Un
vecchio
compagno
ti
segue
paziente,
il
mare
si
sdraia
fedele
ai
tuoi
piedi,
Старый
товарищ
терпеливо
следует
за
вами,
море
ложится
верным
к
вашим
ногам,
Ti
culla
leggero
nelle
sere
d'inverno,
ti
riporta
le
voci
degli
amanti
di
ieri.
Он
легок
на
тебе
зимними
вечерами,
он
доносит
до
тебя
слухи
о
вчерашних
любовниках.
E'
in
un
giorno
di
pioggia
che
ti
ho
conosciuta,
В
черный
день
я
встретил
тебя.,
Il
vento
dell′ovest
rideva
gentile
Западный
ветер
нежно
смеялся
E
in
un
giorno
di
pioggia
ho
imparato
ad
amarti
И
в
черный
день
я
научился
любить
тебя
Mi
hai
preso
per
mano
portandomi
via.
Ты
взяла
меня
за
руку
и
увела.
Hai
occhi
di
ghiaccio
ed
un
cuore
di
terra,
hai
il
passo
pesante
di
un
vecchio
ubriacone,
У
тебя
ледяные
глаза
и
сердце
земли,
у
тебя
тяжелый
шаг
старого
пьяницы,
Ti
chiudi
a
sognare
nelle
notti
d′inverno
e
ti
copri
di
rosso
e
fiorisci
d'estate.
Вы
закрываетесь,
чтобы
мечтать
зимними
ночами,
и
вы
покрываетесь
красным
и
цветете
летом.
I
tuoi
esuli
parlano
lingue
straniere,
si
addormentano
soli
sognando
i
tuoi
cieli,
Ваши
изгнанники
говорят
на
иностранных
языках,
засыпают
в
одиночестве,
мечтая
о
небесах
ваших,
Si
ritrovano
persi
in
paesi
lontani
a
cantare
una
terra
di
profughi
e
santi.
Они
оказываются
затерянными
в
далеких
странах,
воспевая
страну
беженцев
и
святых.
E′
in
un
giorno
di
pioggia
che
ti
ho
conosciuta,
В
черный
день
я
встретил
тебя.,
Il
vento
dell'ovest
rideva
gentile
Западный
ветер
нежно
смеялся
E
in
un
giorno
di
pioggia
ho
imparato
ad
amarti
И
в
черный
день
я
научился
любить
тебя
Mi
hai
preso
per
mano
portandomi
via.
Ты
взяла
меня
за
руку
и
увела.
E
in
un
giorno
di
pioggia
ti
rivedrò
ancora
И
в
черный
день
я
снова
увижу
тебя
E
potrò
consolare
i
tuoi
occhi
bagnati.
И
я
смогу
утешить
твои
мокрые
глаза.
In
un
giorno
di
pioggia
saremo
vicini,
В
дождливый
день
мы
будем
рядом,
Balleremo
leggeri
sull′aria
di
un
Reel.
Мы
станцуем
легкими
на
воздухе
барабанами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica
Album
Gocce
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.