Modena City Ramblers - La Fola Dal Magalas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - La Fola Dal Magalas




La Fola Dal Magalas
Сказка о Магалассо
State attenti, questa è una vecchia storia
Будь внимательна, дорогая, это старая история
È la storia del Magalasso, una storia che gira tra Modena e Bologna
Это история о Магалассо, история, которая ходит между Моденой и Болоньей
Che parla di una biscia nera, enorme, cattiva e anche un po′ molto incazzata
В которой говорится о черной змее, огромной, злой и еще немного очень злой
Che di inverno si nasconde e a marzo viene fuori
Которая зимой прячется, а в марте выходит
E quando lo fa sono cazzi per tutti
И когда она это делает, всем становится плохо
Nelle intenzioni della favola ognuno ci vede quello che vuole nel Magalasso
В этой сказке каждый видит в Магалассо то, что хочет
Comunque resta un biscione, 'na roba brutta
В любом случае, это змея, неприятная штука
Vedete voi...
Сама понимаешь...
Quasta ché l′è na fola c'la pèrla ed la béssa
Это сказка о змее из низин
L'è nèda in campagna fra al verd e al gris
Она родилась в сельской местности, среди зелени и серого
Ades a v′la caunt in mod c′as capessa
Сейчас я расскажу тебе ее так, чтобы ты поняла
Par ferev paura e màtrev d'avis
Чтобы напугать тебя и заставить быть осторожной
Ste ateinti quand a vin sira a ander par la streda
Будь осторожна, когда наступает вечер, идя по дороге
C′a'n gh′è mai nisun in gir
Когда вокруг никого нет
E tot I megher, tot i gras
И все худые, все толстые
I g'an pòra dal Magalas
Боятся Магалассо
Al Magalas l′è na béssa c'l'è neda in′Panera
Магалассо - это змея, которая родилась в Панере
L′è longa se meter, quelch'd′un giva ot
Она шесть метров длиной, кто-то говорил восемь
D'inveren la s′luga in mez a la giera
Зимой она прячется в стоге сена
Ma in Merz la vin fora e I ein cas par tot
Но в марте она выходит, и всем становится плохо
Chi l'ha vesta in curtil, chi in d′l aldamera
Кто-то видел ее во дворе, кто-то на чердаке
Chi in canteina tra veine parsòt
Кто-то в погребе, среди старых бочек
Tot i zoven, tot i plèe
Все молодые, все старые
Ades i disen c'l'è turnèe
Теперь говорят, что она вернулась
L′è negher com un cancher, l′è cativ e l'è arabii
Она черная, как рак, злая и свирепая
Ed not a′t selta in testa, a't magna i oc, a′t magna i di
Ночью она прыгает на голову, съедает глаза, съедает пальцы
L'è nascost in sema al graner, l′è c'al t'aspeta in mez a i sas
Она прячется на верху амбара, она там ждет тебя среди мешков
La ginta l′an dorem piò a seinter la fola dal Magalas
Люди больше не спят, услышав сказку о Магалассо
La storia continua sempre per farvi paura e mettervi in guardia
История продолжается, чтобы напугать тебя и предостеречь
Gli abitanti del villaggi l′abbandonano per terrore del biscione
Жители деревень покидают их из-за ужаса перед змеей
La storia arriva a Sassuolo, Vignola, Carpi, Soliera e in tutto il modenese
История доходит до Сассуоло, Виньолы, Карпи, Сольеры и всей Модены
Allora a questo punto uno di Cuneo o di Rossano Calabro può chiedere
Тогда кто-нибудь из Кунео или Россано-Калабро может спросить
Ma io che cazzo centro? Perché?
А я-то тут при чем? Почему?
Qui da voi c'è molta gente in giro per strada alla sera? Non so
У вас здесь много людей гуляет по улицам вечером? Не знаю
Fo acsé che un bel tot quant al vilag
И вот однажды вся деревня
Par pòra d′la béssa I v'liven scaper
Из страха перед змеей решила бежать
Quelch d′un al pruveva a fèeres curag
Кто-то пытался подбодрить других
Ma in dal meinter sercheva un sit par purtèr
Но в то же время искал место, куда можно убежать
Fiol e baioc, gat e cagnin, tàgi e tigin e fin tamaras
Дети и деньги, кошки и собаки, чашки и тарелки и даже тамариски
Tot a scaper in dal turioun par pòra dal Magalas!
Все бегут в башню из страха перед Магалассо!
In vatta a la tor ig steven tot quant
На вершине башни собрались все
Imbianchein, cuntadein, sert e dutor
Маляры, крестьяне, господа и доктора
Sgor, bariagoz, pret e cantant
Пьяницы, бездельники, священники и певцы
Tot a brigher in cal sit sicur
Все толпятся в этом безопасном месте
A avrir n'ustari, na scola, n′impiant
Открывают таверну, школу, завод
Negozi, buteghi e fin baladur
Магазины, лавки и даже танцплощадки
Tot i fùreb e i caioun a strichè in dal turioun
Все воры и дураки толпятся в башне
La fola l'ariva a Sasol, a Vgnola
Сказка доходит до Сассуоло, Виньолы
A Cherp e Sulera, in tot al Mudnes
До Карпи и Сольеры, по всей Модене
La ginta la scapa, la sèra butega
Люди бегут, закрывают магазины
A's voda al stredi in tot i paes
Опустевают улицы во всех деревнях
Acsé quand a vin un quelch furester
И вот, когда приезжает какой-нибудь чужак
E al d′manda perché a′n gh'è nisun a spas
И спрашивает, почему никто не гуляет
Deg "I ein tot nascost in dal turioun par pòra dal Magalas!"
Ему говорят: "Все спрятались в башне из страха перед Магалассо!"
Perché?
Почему?
Perché l′è negher com un cancher, l'è cativ e l′è arabii
Потому что она черная, как рак, злая и свирепая
Ed not a't selta in testa, a′t magna i oc, a't magna i di
Ночью она прыгает на голову, съедает глаза, съедает пальцы
L'è nascost in sema al graner, l′è c′al t'aspeta in mez a i sas
Она прячется на верху амбара, она там ждет тебя среди мешков
La ginta l′an dorem piò a seinter la fola dal Magalas
Люди больше не спят, услышав сказку о Магалассо
L'è negher com un cancher, l′è cativ e l'è arabii
Она черная, как рак, злая и свирепая
Ed not a′t selta in testa, a't magna i oc, a't magna i di
Ночью она прыгает на голову, съедает глаза, съедает пальцы
L′è nascost in sema al graner, l′è c'al t′aspeta in mez a i sas
Она прячется на верху амбара, она там ждет тебя среди мешков
La ginta l'an dorem piò a seinter la fola dal Magalas
Люди больше не спят, услышав сказку о Магалассо
Ah, da qui l′espressione incazzato come una biscia!
Ах, отсюда и выражение злой, как змея!





Writer(s): Alberto Cottica, Giovanni Rubbiani


Attention! Feel free to leave feedback.