Modena City Ramblers - La Strada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - La Strada




La Strada
Дорога
Di tutti i poeti e i pazzi
Из всех поэтов и безумцев,
Che abbiamo incontrato per strada
Что встретились нам на дороге,
Ho tenuto una faccia o un nome
Я запомнил лицо или имя,
Una lacrima o qualche risata
Слезу, или чей-то смех.
Abbiamo bevuto a Galway
Мы пили в Голуэе,
Fatto tardi nei bar di Lisbona
Засиживались допоздна в барах Лиссабона,
Riscoperto le storie d′Italia
Вновь открывали для себя истории Италии
Sulle note di qualche canzone.
Под звуки какой-нибудь песни.
Abbiamo girato insieme
Мы колесили вместе,
E ascoltato le voci dei matti
И слушали голоса безумцев,
Incontrato la gente più strana
Встречали самых странных людей
E imbarcato compagni di viaggio
И брали попутчиков в дорогу.
Qualcuno è rimasto
Кто-то остался,
Qualcuno è andato e non s'è più sentito
Кто-то ушел и больше не дал о себе знать.
Un giorno anche tu hai deciso
Однажды и ты решила,
Un abbraccio e poi sei partito.
Обняла меня и ушла.
Buon viaggio hermano querido
Счастливого пути, дорогая,
E buon cammino ovunque tu vada
И легкой дороги, куда бы ты ни шла.
Forse un giorno potremo incontrarci
Может быть, однажды мы встретимся
Di nuovo lungo la strada.
Снова на дороге.
Di tutti i paesi e le piazze
Во всех странах и на площадях,
Dove abbiamo fermato il furgone
Где мы останавливали наш фургон,
Abbiamo perso un minuto ad ascoltare
Мы тратили минуту, чтобы послушать
Un partigiano o qualche ubriacone
Партизана или какого-нибудь пьяницу.
Le strane storie dei vecchi al bar
Странные истории стариков в баре
E dei bambini col del deserto
И детей с чаем пустыни
Sono state lezioni di vita
Стали уроками жизни,
Che ho imparato e ancora conservo.
Которые я усвоил и до сих пор храню.
Buon viaggio
Счастливого пути.
Non sto piangendo sui tempi andati
Я не плачу о прошедших временах
O sul passato e le solite storie
Или о прошлом и привычных историях,
Perché è stupido fare casino
Потому что глупо поднимать шум
Su un ricordo o su qualche canzone
Из-за воспоминаний или какой-то песни.
Non voltarti ti prego
Не оглядывайся, прошу тебя,
Nessun rimpianto per quello che è stato
Никаких сожалений о том, что было.
Che le stelle ti guidino sempre
Пусть звезды всегда ведут тебя,
E la strada ti porti lontano
И дорога приведет тебя далеко.
Buon viaggio
Счастливого пути.





Writer(s): Alberto Cottica, Giovanni Rubbiani


Attention! Feel free to leave feedback.