Modena City Ramblers - Pasta Nera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Pasta Nera




Sui treni del bestiame oggi partono i bambini,
На скотоводческих поездах сегодня уезжают дети,
Sui treni per l′Emilia un bambino per famiglia,
На поездах в Эмилию по одному ребенку на семью,
è festa, i canti e poi bandiere rosse,
это праздник, песни, а затем красные флаги,
Il tricolore e un treno unisce la Nazione.
Триколор и поезд объединяют нацию.
Da Napoli, da Roma, per Modena o per Reggio,
Из Неаполя, Рима, Модены или Реджо,
Non si aprono le ville abbandonate dai ricconi
Не открываются виллы, заброшенные богатыми
Ma il cuore e le case di onesti lavoratori
Но сердца и дома честных рабочих
Che accolgon questi figli spediti sui vagoni.
Пусть они примут этих детей, отправленных в вагоны.
E Pasta nera c'è,
И черная паста есть,
Per gli ultimi,
Для последних,
Per gli umili,
Для смиренных,
Per chi Stato non è.
Для кого государство не является.
E Pasta nera è
И черная паста
Perché dove si mangia in sei
Потому что, где вы едите в шести
Si mangia anche in sette!
Вы также едите в семь!
Attenti in Alta Italia si mangiano i bambini,
Остерегайтесь в Верхней Италии вы едите детей,
Ma la fame fa più paura, non c′è leggenda che può fermare
Но голод страшнее, нет легенды, которая может остановить
Questa nuova rivoluzione, una Italia da ricucire,
Эта новая революция, Италия, Чтобы сшить,
Che ora sud rimanga solo un punto cardinale!
Пусть теперь на юге останется только одна кардинальная точка!
E Pasta nera c'è,
И черная паста есть,
Per gli ultimi,
Для последних,
Per gli umili,
Для смиренных,
Per chi Stato non è.
Для кого государство не является.
E Pasta nera è perché dove si mangia in sei
И черная паста, потому что, где вы едите в шесть
Si mangia anche in sette!
Вы также едите в семь!
Sono neri i chicchi di grano bruciati dai raggi del sole,
Черные зерна пшеницы, выжженные солнечными лучами,
Caduti a terra durante la mietitura in tempo di raccolto, strappati dalla spiga, lasciati bruciare così,
Упавшие на землю во время жатвы во время сбора урожая, оторванные от колоса, оставленные гореть так,
Come la guerra che ti schiaccia e ti lascia lì.
Как война, которая сокрушает вас и оставляет вас там.
Immagina che notte, le facce ai finestrini,
Представьте себе, что ночь, лица в окнах,
Urla, risa, giochi, semplicemente bambini.
Крики, смех, игры, просто дети.
Ora sui binari viaggia la speranza,
Теперь по рельсам едет Надежда,
Ora sui binari arriva la coscienza.
Теперь на рельсы приходит сознание.
E Pasta nera c'è,
И черная паста есть,
Per gli ultimi,
Для последних,
Per gli umili,
Для смиренных,
Per chi Stato non è.
Для кого государство не является.
E Pasta nera è perché dove si mangia in sei
И черная паста, потому что, где вы едите в шесть
Si mangia anche in sette!
Вы также едите в семь!
E Pasta nera c′è,
И черная паста есть,
Per gli ultimi,
Для последних,
Per gli umili,
Для смиренных,
Per chi Stato non è.
Для кого государство не является.
E Pasta nera è perché dove si mangia in sei
И черная паста, потому что, где вы едите в шесть
Si mangia anche in sette!
Вы также едите в семь!
E Pasta nera c′è,
И черная паста есть,
Per gli ultimi,
Для последних,
Per gli umili,
Для смиренных,
Per chi Stato non è.
Для кого государство не является.
E Pasta nera è perché dove si mangia in sei
И черная паста, потому что, где вы едите в шесть
Si mangia anche in sette!
Вы также едите в семь!





Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.