Modena City Ramblers - Remedios la bella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Remedios la bella




Remedios la bella
Ремедиос прекрасная
Era nata racchiusa in un raggio di sole
Она родилась, заключенная в солнечный луч,
E in un volo di farfalle dorate
В вихре золотых бабочек,
E i suoi occhi di brace e i capelli d′argento
И ее глаза, как угольки, и серебряные волосы
Illuminavano la notte antillante
Освещали антильскую ночь.
L'indovino diceva che Remedios la bella
Предсказатель говорил, что Ремедиос прекрасная
Era un dono mandato dal cielo
Была даром, ниспосланным с небес,
Dopo anni di fame e di schiene piegate
После долгих лет голода и согбенных спин
Per la gente di Santa Maria
Для жителей Санта-Марии.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo ha portato Remedios la bella
Небеса послали Ремедиос прекрасную.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo l′ha presa e l'ha portata qui
Небеса забрали ее и принесли сюда.
Il tempo passava, perduto tra i filtri
Время шло, теряясь в зельях
E gli unguenti di Melchiade il gitano
И мазях Мельхиадеса, цыгана.
Nella piazza affollata di gabbie di uccelli
На площади, полной клеток с птицами,
Di frittelle e di uova d'iguana
Оладий и яиц игуаны,
Remedios la bella camminava leggera
Ремедиос прекрасная шла легко,
Come un angelo caduto per caso
Словно случайно упавший ангел,
Fra i turisti stranieri e le grida dei galli
Среди иностранных туристов и криков петухов
Nel mercato di Santa Maria
На рынке Санта-Марии.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo ha portato Remedios la bella
Небеса послали Ремедиос прекрасную.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo l′ha presa e l′ha portata qui
Небеса забрали ее и принесли сюда.
Un raggio di luce ha accecato il Caribe
Луч света ослепил Карибы,
E Remedios la bella è volata
И Ремедиос прекрасная взлетела,
Col vestito di stracci gonfiato dal vento
В платье из лохмотьев, раздуваемом ветром,
E una pioggia di farfalle dorate
В дожде из золотых бабочек.
E la gente guardava il buco nel cielo
И люди смотрели на дыру в небе,
Mentre donna Esperanza pregava
Пока донья Эсперанса молилась:
"Non è posto per gli angeli un banco di spezie
"Не место ангелам на прилавке со специями
Nel mercato di Santa Maria"
На рынке Санта-Марии".
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo ha rapito Remedios la bella
Небеса забрали Ремедиос прекрасную.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo l'ha presa e l′ha portata via
Небеса забрали ее и унесли прочь.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo ha rapito Remedios la bella
Небеса забрали Ремедиос прекрасную.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo l'ha presa e l′ha portata via
Небеса забрали ее и унесли прочь.
La la la-la la-la
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Il cielo l'ha presa e l′ha portata via
Небеса забрали ее и унесли прочь.





Writer(s): Giovanni Rubbiani


Attention! Feel free to leave feedback.