Lyrics and translation Modena City Ramblers - S'ciòp e picòun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'ciòp e picòun
Кирка и кайло
La
Nèbia
cme
′na
quêrta
la
quacia
sò
la
basa
Туман,
словно
одеяло,
укрывает
основание,
'Na
schina
d′apanenein
e
i
spali
mòj
ed
guasa
Спина
аппенинца,
а
плечи
мокрые
от
росы.
Golena!
Trincea!
Fiòm,
giaròun
e
acqua
Пойма!
Окоп!
Река,
ручей
и
вода.
A
Rez
la
nôt
la
canta
e
i
sò
muntagni
sa
ed
grapa!
В
Реджо-нель-Эмилии
ночь
поет,
а
горы
пахнут
виноградом!
Partiven
da
l'Italia
dôp
du
ân
ed
resisteinsa
Уехали
из
Италии
после
двух
лет
сопротивления,
Scapeven
la
miseria,
la
guèra
l'eva
magnè
sò
tòtt
Бежали
от
нищеты,
война
съела
всё.
Minera,
carbòun,
guèra,
tèra
ed
fama
Шахта,
уголь,
война,
земля
голода.
Du
arzân
e
un
mudnes
rivè
in
Belgio
da
′na
stmana
Два
реджанца
и
один
моденец
прибыли
в
Бельгию
неделю
назад.
La
Lûs
ed
la
candea,
la
fa
da
ôc
al
me
picòun
Свет
свечи
служит
глазами
моему
кайлу,
Supli
mateina
e
sira
seinsa
mai
veder
al
sol
С
утра
до
вечера,
не
видя
солнца.
La
luna,
la
stèsa
cumpagna
a
còla
dl′apenein
Луна,
та
же
спутница,
что
и
у
Апеннин,
Ma
chi
sa
se
l'as
capis
s′as
dà
al
curâg
per
n'êtra
lôta
Но
кто
знает,
понимает
ли
она,
если
дать
ей
мужества
для
новой
борьбы.
Luna
′scolta,
luna
bàla
Луна,
слушай,
луна,
танцуй,
L'è
la
solita
banda
d′intona
la
to
fôla
Это
та
же
компания,
что
рассказывает
твою
историю.
Luna
canta,
luna
'scolta
Луна,
пой,
луна,
слушай,
I
solit
delinqueint
ch'in
scampè
alla
Resistèinsa
Те
же
правонарушители,
что
выжили
в
Сопротивлении.
Fra
′na
scrana
e
′na
tomana
sdù
cme
sac
ed
pòm
da
tèra
Между
скамьей
и
могилой,
разбросанные,
как
мешки
с
картошкой,
Ciacareven
intanto
che
biven
e
s'ricordeven
′dal
so
tra
Болтали,
пока
пили
и
вспоминали
о
своем.
A
Modna!
a
Rez!
Slonga
al
bràz
e
su
al
bicer
В
Модене!
В
Реджо!
Протяни
руку
и
подними
бокал!
Canta,
bou
e
sbraia
luna
l'è
pèina
pasè
′na
stmana
Пой,
кричи
и
шуми,
луна
полная,
прошла
неделя
Da
quand
la
nèbia
cme
'na
quêrta
la
quacieva
sò
la
basa
С
тех
пор,
как
туман,
словно
одеяло,
укрывал
основание,
′Na
schina
d'apenien
e
i
spali
mòj
ed
guasa
Спина
аппенинца,
а
плечи
мокрые
от
росы.
Golena!
Trincea!
Fiòm,
giaròun
e
acqua
Пойма!
Окоп!
Река,
ручей
и
вода.
A
Rez
la
nôt
la
canta
e
i
sò
muntagni
san
ed
grapa!
В
Реджо-нель-Эмилии
ночь
поет,
а
горы
пахнут
виноградом!
Luna
'scolta,
luna
bàla
Луна,
слушай,
луна,
танцуй,
L′è
la
solita
banda
cl′intona
la
to
fôla
Это
та
же
компания,
что
рассказывает
твою
историю.
Luna
canta,
luna
'scolta
Луна,
пой,
луна,
слушай,
I
solit
delinqueint
ch′in
scampè
alla
resistèinsa
Те
же
правонарушители,
что
выжили
в
Сопротивлении.
Trincea,
calanc,
muntagna
e
minera
Окоп,
ущелье,
гора
и
шахта,
Du
ôc,
la
luna,
s'ciòp
e
picòun
Два
глаза,
луна,
кирка
и
кайло.
Adèsa
som
vècc
che
nostalgia
′dal
gioventò
Теперь
мы
стары,
какая
ностальгия
по
молодости!
Adèsa
somme
a
cà,
trop
staff,
per
'na
rivolusiòun!
Теперь
мы
дома,
слишком
устали
для
революции!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Zeno Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.