Lyrics and translation Modena City Ramblers - Specchio dei miei sogni (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchio dei miei sogni (Live)
Зеркало моих снов (Live)
In
un'umida
notte
di
autunno
В
сырую
осеннюю
ночь
Si
sono
incontrati
i
nostri
sentieri
Пересеклись
наши
пути
Lunga
è
la
strada
percorsa
Долог
пройденный
нами
путь
Condividendo
i
momenti
più
duri
Мы
делили
самые
трудные
моменты
E
adesso
che
scende
la
sera
А
теперь,
когда
спускается
вечер
Fermiamoci
un
po
a
riposare
Давай
немного
отдохнём
Domani
verrà
un
altro
giorno
Завтра
наступит
новый
день
Con
il
suo
lungo
cammino
Со
своим
долгим
путём
Ed
il
buoi
di
questa
notte
mi
sorprende
qui
a
pensare
И
мрак
этой
ночи
застаёт
меня
врасплох,
заставляя
думать
A
come
sarebbe
adesso
il
mio
mondo
se
non
avessi
te
Каким
был
бы
сейчас
мой
мир,
если
бы
не
было
тебя
Dormi
e
riposa
mio
angelo
stanco
Спи
и
отдыхай,
мой
усталый
ангел
Apri
il
cuore
a
tutti
i
sogni
del
mono
Открой
своё
сердце
всем
мечтам
мира
Dormi
e
riposa
serena
al
mio
fianco
questa
notte
avrò
cura
di
te
Спи
спокойно
рядом
со
мной,
этой
ночью
я
позабочусь
о
тебе
Quando
mi
guardi
te
lo
leggo
negli
occhi
lo
capisco
e
mi
rendo
conto
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
читаю
это
в
твоих
глазах,
я
понимаю
и
осознаю
Che
ha
volte
è
difficile
e
costa
fatica
camminare
ogni
giorno
al
mio
fianco
Что
порой
трудно
и
тяжело
идти
рядом
со
мной
каждый
день
Ma
ora
dammi
la
mano
Но
теперь
дай
мне
свою
руку
Stringimi
forte
riscalda
il
tuo
cuore
domani
sarà
un
altro
giorno
Обними
меня
крепко,
согрей
своё
сердце,
завтра
будет
новый
день
E
sarà
lungo
il
cammino
da
fare
И
будет
долгий
путь
E
i
fantasmi
di
questa
notte
mi
sorprendono
a
pensare
И
призраки
этой
ночи
застают
меня
врасплох,
заставляя
думать
A
che
fine
avrei
fatto
se
non
ti
fossi
innamorata
di
me
Что
бы
я
делал,
если
бы
ты
не
влюбилась
в
меня
Tu
che
per
me
sei
magia,
sei
ragione
e
sei
follia
Ты,
которая
для
меня
волшебство,
разум
и
безумие
Tu
che
per
me
sempre
sarai
lo
specchio
dei
sogni
miei
Ты,
которая
для
меня
всегда
будешь
зеркалом
моих
снов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco D'aniello, Massimo Ghiacci, Francesco Moneti, Luca Serio Bertolini, Davide Morandi, Leonardo Sgavetti, Roberto Zeno
Attention! Feel free to leave feedback.