Lyrics and translation Modena City Ramblers - Transamerika (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transamerika (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Трансамерика (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Sei
partito
alla
grande
con
Alberto
e
con
la
moto
Ты
помнишь,
как
ты
лихо
умчался
с
Альберто
на
мотоцикле?
Siam
venuti
tutti
quanti
a
salutarvi
Мы
все
пришли
тебя
проводить.
Con
un
augurio,
un
abbraccio,
una
risata
e
una
bottiglia
С
пожеланиями,
объятиями,
смехом
и
бутылкой
вина.
E
le
ragazze
una
lacrima
ed
un
bacio
А
девчонки
- со
слезами
и
поцелуями.
Nel
bagaglio
avevate
due
coperte
e
un
po'
di
mate
В
багаже
у
вас
было
два
одеяла
и
немного
мате,
Una
chiave
del
10
e
fil
di
ferro
Гаечный
ключ
на
10
и
проволока,
Una
mappa,
qualche
libro,
un
paio
di
indirizzi
Карта,
пара
книг,
несколько
адресов.
Hermanos,
vayanse
con
Dios!
Hermanos,
vayanse
con
Dios!
(Братья,
идите
с
Богом!)
Nonostante
le
cadute
e
le
rotture
del
motore
Несмотря
на
падения
и
поломки
двигателя,
Avete
attraversato
il
continente
Вы
пересекли
континент.
E
scroccato
da
mangiare
e
sofferto
freddo
e
fame
Вы
клянчили
еду,
страдали
от
холода
и
голода,
E
abbandonato
la
moto
in
rottami
И
бросили
мотоцикл
в
груду
металлолома.
Hai
parlato
con
gli
indios
rassegnati
ed
impassibili
Ты
говорил
с
покорными
и
бесстрастными
индейцами,
Ai
mineros
dai
polmoni
avvelenati
С
шахтерами,
чьи
легкие
отравлены,
Ai
lebbrosi
sepolti
in
ospedale
giù
all'inferno
С
прокаженными,
погребенными
заживо
в
больнице,
в
самом
аду.
E
li
hai
portati
nel
ricordo
con
te
И
ты
хранил
их
в
своей
памяти.
Addio,
non
perderti
Прощай,
не
пропадай.
Resta
allegro
come
sei
Оставайся
таким
же
жизнерадостным.
Dalle
piste
di
Temuco
От
равнин
Темуко
Alle
vette
di
Abancay
До
вершин
Абанкая.
Tieni
gli
occhi
sempre
aperti
Держи
глаза
открытыми,
Custodisci
l'ultima
idea
Храни
свою
последнюю
мечту.
Noi
ci
prepariamo
a
seguirti
Мы
готовы
следовать
за
тобой.
Transamerika
Трансамерика.
Ho
sentito
che
da
allora
sei
diventato
grande
Я
слышал,
что
с
тех
пор
ты
стал
великим,
Comandante
vittorioso
e
poi
ministro
Победоносным
командиром,
а
затем
министром.
Che
hai
sfidato
i
dittatori
e
per
anni
li
hai
beffati
Что
ты
бросил
вызов
диктаторам
и
годами
водил
их
за
нос,
E
che
adesso
tutto
il
mondo
ti
conosce
И
что
теперь
весь
мир
знает
тебя.
Ma
a
noi
piace
ripensare
alla
tua
voglia
di
partire
Но
нам
нравится
вспоминать
твою
жажду
странствий,
Alla
moto
caricata
all'impossibile
Твой
мотоцикл,
загруженный
до
предела,
Agli
scherzi
di
Alberto,
alla
sete
di
avventura
Шутки
Альберто,
жажду
приключений.
è
un
bel
modo
per
dire
libertà
Это
прекрасный
способ
сказать
"свобода".
Addio,
è
il
capolinea
Прощай,
это
конец
пути.
So
che
non
ritornerai
Я
знаю,
что
ты
не
вернешься.
A
Quebrada
de
lo
Yuro
В
Кебрада-де-лос-Юрос
Ti
aspettavano
i
macellai
Тебя
ждали
палачи.
Ti
hanno
mostrato
ai
giornalisti
Они
показали
тебя
журналистам
Hanno
detto
"Eccolo,
è
lui"
И
сказали:
"Вот
он,
это
он".
Regna
l'ombra
su
Valle
Grande
Тень
нависла
над
Валле-Гранде.
Transamerika
Трансамерика.
Addio,
dormi
tranquillo
Прощай,
спи
спокойно,
Perché
non
finisce
qui
Потому
что
это
не
конец.
L'avventura
è
ripartita
Приключение
продолжается,
Resta
intatta
l'ultima
idea
Последняя
мечта
остается
нетронутой.
E
da
qualche
parte
del
mondo
И
где-то
в
мире
C'è
qualcuno
come
te
Есть
кто-то,
как
ты,
Che
prepara
un
nuovo
viaggio
Кто
готовит
новое
путешествие.
Transamerika
Трансамерика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO COTTICA
1
In un giorno di pioggia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
2
Contessa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
3
Quarant'Anni (Live at Estragon, Bologna / 2014)
4
Clan banlieu (Live at Estragon, Bologna / 2014)
5
Al dievel (Live at Estragon, Bologna / 2014)
6
Bella ciao (Live at Estragon, Bologna / 2014)
7
Cent'Anni di solitudine (Live at Estragon, Bologna / 2014)
8
Delinqueint ed modna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
9
Ebano (Live at Estragon, Bologna / 2014)
10
Etnica danza (Live at Estragon, Bologna / 2014)
11
El Presidente (Live at Estragon, Bologna / 2014)
12
Figli del vento (Live at Estragon, Bologna / 2014)
13
Figli dell'officina (Live at Estragon, Bologna / 2014)
14
Grande famiglia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
15
La banda del sogno interrotto (Live at Estragon, Bologna / 2014)
16
Notturno, Camden Lock (Live at Estragon, Bologna / 2014)
17
Remedios la bella (Live at Estragon, Bologna / 2014)
18
Una perfecta excusa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
19
The Great Song of Indifference (Live at Estragon, Bologna / 2014)
20
I giorni della crisi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
21
Niente di nuovo sul fronte occidentale (Live at Estragon, Bologna / 2014)
22
Occupy World Street (Live at Estragon, Bologna / 2014)
23
Oltre Il ponte (Live at Estragon, Bologna / 2014)
24
Transamerika (Live at Estragon, Bologna / 2014)
25
Mia dolce rivoluzionaria (Live at Estragon, Bologna / 2014)
26
La legge Giusta (Live at Estragon, Bologna / 2014)
27
La strada (Live at Estragon, Bologna / 2014)
28
Viva La Vida (Live at Estragon, Bologna / 2014)
29
Ninnananna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
30
I cento passi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Attention! Feel free to leave feedback.