Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muriendo Lento (feat. Belinda)
Умирая медленно (feat. Belinda)
¡Uauh!
Ja,
ja,
ja
Вау!
Ха-ха-ха
Ja
(aquí
vamos)
Да
(поехали)
C'mon,
ja,
ja,
ja
(Belinda)
Давай,
ха-ха-ха
(Белинда)
Quizá
no
sientas
lo
que
yo
sentí
Может,
ты
не
чувствуешь
то,
что
чувствовал
я
Tal
vez
no
hay
lágrimas
ni
miedo
Может,
нет
ни
слёз,
ни
страха
Tal
vez
no
piensas
ni
un
momento
en
mí
Может,
ты
ни
секунды
не
думаешь
обо
мне
Tal
vez
hay
alguien
en
tus
sueños
Может,
в
твоих
снах
уже
есть
другой
¿Dónde
está
el
amor?
Где
же
любовь?
¿Dónde
está
tu
corazón?
Где
твоё
сердце?
Te
necesito,
ya
nada
es
igual,
no,
no,
no
Ты
мне
нужна,
всё
иначе
теперь,
нет,
нет,
нет
Y
es
que
al
pensarte
todo
me
hace
mal,
mal
Мысли
о
тебе
ранят
меня,
да
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Если
тебя
нет,
дай
мне
причину
Para
no
morir
lento
Чтобы
не
умирать
медленно
Dime
qué
debo
hacer
para
olvidar
(nada)
Скажи,
как
забыть?
(Никак)
Que
alguien
me
escuche
en
el
cielo
(eh-je-eh)
Чтоб
небо
услышало
крик
(эх-хе-эх)
Está
tan
roto
ya
mi
corazón
(oh-oh)
Моё
сердце
разбито
уже
(о-о)
¿Cómo
le
digo
que
fue
un
juego,
oh?
Как
сказать,
что
была
лишь
игра,
о?
¿Dónde
está
el
ayer?
Где
вчерашний
день?
¿Dónde
está
el
amor?
Где
же
любовь?
¿Dónde
está
tu
corazón?
Где
твоё
сердце?
No
te
pareces
nada
a
quien
yo
amé,
no,
no,
no
Ты
не
похожа
на
ту,
что
любил,
нет,
нет,
нет
Y
lentamente
se
me
va
la
fe
(¡uauh!)
И
медленно
тает
моя
вера
(вау!)
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Если
тебя
нет,
дай
мне
причину
Para
no
morir
lento,
lento,
uoh,
uoh-oh
Чтобы
не
умирать
медленно,
медленно,
о,
о-о
El
detector
de
metal
Металлоискатель
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха-ха
Soplaba
el
viento
a
nuestro
favor
Ветер
дул
нам
навстречу
Y
tocábamos
el
cielo
Мы
касались
небес
Mira
mis
ojos
y
dime
si
es
verdad
Взгляни
в
глаза,
скажи,
правда
ли
Que
nuestro
amor
llegó
al
final
Что
нашей
любви
пришёл
конец?
¿Dónde
está
el
ayer?
Где
вчерашний
день?
¿Dónde
está
el
amor?
Где
же
любовь?
¿Dónde
está
tu
corazón?
Где
твоё
сердце?
Te
necesito,
ya
nada
es
igual,
no,
no,
no
Ты
мне
нужна,
всё
иначе
теперь,
нет,
нет,
нет
Y
es
que
al
pensarte
todo
me
hace
mal
Мысли
о
тебе
ранят
меня
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Если
тебя
нет,
дай
мне
причину
Para
no
morir
lento,
lento
Чтобы
не
умирать
медленно,
медленно
No
te
pareces
nada
a
quien
yo
amé,
no,
no,
no
Ты
не
похожа
на
ту,
что
любил,
нет,
нет,
нет
Y
lentamente
se
me
va
la
fe
(eh-eh-eh)
И
медленно
тает
моя
вера
(э-э-э)
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Если
тебя
нет,
дай
мне
причину
Para
no
morir
lento,
lento
Чтобы
не
умирать
медленно,
медленно
Lento,
oh-oh,
oh-oh
(lento)
Медленно,
о-о,
о-о
(медленно)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Attention! Feel free to leave feedback.