Lyrics and translation Moderatto - Descansa en Pants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descansa en Pants
Отдыхай в штанах
Desde
que
cortamos
no
estás
bien,
lo
sé
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
ты
не
в
себе,
я
знаю.
Yo
ya
te
velé,
ya
te
enterré,
y
lloré
Я
тебя
уже
оплакал,
похоронил
и
выплакал
все
слёзы.
Te
debo
las
flores
porque
no
encontré
Я
должен
был
принести
цветы,
но
не
нашёл.
Ya
no
quedan
rastros
de
este
amor,
ya
fue
От
этой
любви
не
осталось
и
следа,
всё
кончено.
Y
ahora
quieres
regresar,
pero
ya
estoy
con
alguien
más
А
теперь
ты
хочешь
вернуться,
но
у
меня
уже
есть
другая.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Acéptalo,
se
hizo
cenizas
este
amor
Прими
это,
наша
любовь
превратилась
в
пепел.
Descansa
en
pants,
no
rompas
más
tu
corazón
Отдыхай
в
штанах,
не
разбивай
себе
больше
сердце.
Te
vuelves
estúpida
a
la
media
noche,
me
llamas,
te
humillas,
no
te
aguanto
más
Ты
становишься
глупой
посреди
ночи,
звонишь
мне,
унижаешься,
я
больше
этого
не
вынесу.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Se
ve
que
por
las
noches
te
sientes
fatal
Видно,
что
по
ночам
тебе
очень
плохо.
Me
mandas
un
mensaje
de
lo
más
casual
Ты
шлёшь
мне
сообщения
как
ни
в
чём
не
бывало.
Mencionas
a
tu
ex
y
a
mi
me
da
igual
Упоминаешь
своего
бывшего,
а
мне
всё
равно.
Ya
se
que
estás
en
una
disco
o
en
un
bar
Я
знаю,
что
ты
в
клубе
или
баре.
Y
tienes
que
irte
a
emborrachar,
para
tus
penas
olvidar
И
тебе
нужно
напиться,
чтобы
забыть
свои
печали.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Acéptalo,
se
hizo
cenizas
este
amor
Прими
это,
наша
любовь
превратилась
в
пепел.
Descansa
en
pants,
no
rompas
más
tu
corazón
Отдыхай
в
штанах,
не
разбивай
себе
больше
сердце.
Te
vuelves
estúpida
a
la
media
noche,
me
llamas,
te
humillas,
no
te
aguanto
más
Ты
становишься
глупой
посреди
ночи,
звонишь
мне,
унижаешься,
я
больше
этого
не
вынесу.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Acéptalo,
se
hizo
cenizas
este
amor
Прими
это,
наша
любовь
превратилась
в
пепел.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Descansa
en
pants,
no
rompas
más
tu
corazón
Отдыхай
в
штанах,
не
разбивай
себе
больше
сердце.
Te
vuelves
estúpida
a
la
media
noche,
me
llamas,
te
humillas,
no
te
aguanto
más
Ты
становишься
глупой
посреди
ночи,
звонишь
мне,
унижаешься,
я
больше
этого
не
вынесу.
Descansa
en
pants
Отдыхай
в
штанах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Fernando Fernando De La Cueva Rosales, Maria Daniela Azpiazu Tamayo, Emilio Acevedo Pomar
Album
Carisma
date of release
30-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.