Lyrics and translation Moderatto - No Hay Otra Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Otra Manera
Нет Другого Пути
Tú,
puedes
reír
Ты
можешь
смеяться,
Mientras
yo
lloro
por
ti
Пока
я
плачу
по
тебе.
Tú,
vas
por
ahí
Ты
гуляешь
где-то,
Mientras
yo
no
me
levanto
Пока
я
не
могу
подняться,
Harto
de
extrañarte
tanto,
tanto
Устав
так
сильно,
так
сильно
скучать.
Tú,
vives
sin
mí
Ты
живешь
без
меня,
Mientras
yo
muero
por
ti
Пока
я
умираю
по
тебе.
Y
tú
puedes
seguir
И
ты
можешь
продолжать,
Mientras
yo
no
me
la
acabo
Пока
я
не
схожу
с
ума.
Me
dejaste
solo
y
destrozado
Ты
оставил
меня
одного
и
разбитого.
Me
tengo
que
acostumbrar
Мне
нужно
привыкнуть
A
un
mundo
donde
no
estás
К
миру,
где
тебя
нет.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
no
quiera
Хотя
и
не
хочу.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
seas
tú
la
vida
entera
Хотя
ты
и
есть
вся
моя
жизнь.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Tú,
puedes
pensar
Ты
можешь
думать,
Mientras
yo
no
entiendo
más
Пока
я
больше
ничего
не
понимаю.
Y
tú,
puedes
gritar
И
ты
можешь
кричать,
Mientras
yo
no
tengo
fuerzas
Пока
у
меня
нет
сил.
Me
mal
viajo
y
sueño
que
regresas
Мне
плохо,
и
я
мечтаю,
чтобы
ты
вернулась.
Me
tengo
que
acostumbrar
Мне
нужно
привыкнуть
A
un
mundo
donde
no
estás
К
миру,
где
тебя
нет.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
no
quiera
Хотя
и
не
хочу.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
seas
tú
la
vida
entera
Хотя
ты
и
есть
вся
моя
жизнь.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
no
quiera
Хотя
и
не
хочу.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Sin
ti,
debo
seguir
Без
тебя
я
должен
продолжать,
Aunque
seas
tú
la
vida
entera
Хотя
ты
и
есть
вся
моя
жизнь.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Кажется,
нет
другого
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Fernando Fernando De La Cueva Rosales, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Album
¡Grrrr!
date of release
30-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.