Lyrics and translation Moderatto - Pacto Entre los Dos
Róbalo,
amárralo,
pégale,
goza
su
dolor.
Обними
его,
Свяжи
его,
ударь
его,
наслаждайся
его
болью.
Muérdelo,
lastímalo,
castígalo,
comparte
su
pasión.
Укусите
его,
причините
ему
боль,
наказайте
его,
поделитесь
его
страстью.
Agárralo,
desgárralo,
azótalo,
sufre
el
corazón.
Схвати
его,
разорви,
отшлепай,
сердце
страдает.
Cálmate,
tócalo,
mímalo,
una
canción
de
amor.
Успокойся,
сыграй,
побалуй,
песню
о
любви.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo...
Это
завет
боли,
завет
между
нами,
тобой
и
мной...
Sedúcelo,
rasgúñalo,
hiérelo,
goza
su
dolor.
Соблазни
его,
порви
его,
Рани
его,
наслаждайся
его
болью.
Regáñalo,
enójate,
ódialo,
hoy
hace
calor.
Поливайте
его,
злитесь,
ненавидите
его,
сегодня
жарко.
Ay,
pero
ámalo,
bésalo,
gózalo,
pídele
perdón.
Увы,
но
Люби
его,
целуй,
радуйся,
проси
у
него
прощения.
Olvídalo,
despiértate,
háblale,
fue
un
sueño
sin
razón.
Забудь
об
этом,
проснись,
поговори
с
ним,
это
был
сон
без
причины.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo,
tú
y
yo.
Это
завет
боли,
завет
между
нами,
тобой
и
мной,
тобой
и
мной.
Cuidado,
los
sueños
siempre
son
despiertos,
Осторожно,
мечты
всегда
бодрствуют.,
Con
los
ojos
bien
abiertos.
No
pienses
mal,
С
широко
открытыми
глазами.
Не
думай
плохо.,
Es
un
animal,
somos
tal
para
cual.
Это
животное,
мы
такие.
Medítalo,
métete
a
la
cama
y
vuelve
a
soñar.
Медитируйте,
ложитесь
в
постель
и
снова
мечтайте.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos,
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.,
Un
pacto...
Un
pacto
entre
los
dos.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Договор
...
договор
между
ними.
Ты
и
я,
ты
и
я.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
завет
между
ними,
завет
между
ними.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
Это
завет
боли,
завет
между
ними.,
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Es
un
pacto
entre
los
dos.
Ты
и
я,
ты
и
я.
Это
договор
между
ними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Diaz, Thalia
Attention! Feel free to leave feedback.