Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathing in Stereo
In Stereo atmen
I
can't
help
thinking
about
you
this
whole
ride
home
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
ganze
Heimfahrt
an
dich
zu
denken
From
Alberta,
Portland
to
wherever
I'll
soon
unfold
Von
Alberta,
Portland
bis
wohin
auch
immer
ich
mich
bald
auflösen
werde
Into
oblivion
or
somewhere
between
here
and
fact
Ins
Vergessen
oder
irgendwo
zwischen
hier
und
der
Tatsache
Forever
waiting
for
you...
Ewig
auf
dich
wartend...
Ever-aching
cause
I'm
Immer
schmerzend,
weil
ich
Longing
for
when
I'll
be
coming
back
to
you.
Mich
danach
sehne,
wann
ich
zu
dir
zurückkommen
werde.
Hopeless,
I'm
fading
Hoffnungslos,
ich
schwinde
dahin
It's
the
same
damn
thing
every
night
Es
ist
jede
Nacht
dasselbe
verdammte
Ding
Planning
our
future
without
you,
without
me
at
times
Plane
unsere
Zukunft
ohne
dich,
manchmal
ohne
mich
But
hey
I...
digress
Aber
hey,
ich...
schweife
ab
What
I
was
saying
before
is
more
important
Was
ich
vorher
gesagt
habe,
ist
wichtiger
I'm
longing
for
when
I'll
be
coming
back
to
you
Ich
sehne
mich
danach,
wann
ich
zu
dir
zurückkommen
werde
Why
does
it
take
two
thousand
miles
for
me
to
say
Warum
braucht
es
zweitausend
Meilen,
damit
ich
sage
"I
love
you"
„Ich
liebe
dich“
Burn
Out
by
day,
Lover
by
night
Tagsüber
Burnout,
nachts
Liebhaber
I'm
not
the
same
as
I
was
but
that's
cool,
whatever
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
der
ich
war,
aber
das
ist
cool,
egal
Burned
out
by
days
without
you
Ausgebrannt
durch
Tage
ohne
dich
I'm
lost,
forlorn
I
can't
do
this
alone
Ich
bin
verloren,
verlassen,
ich
schaffe
das
nicht
allein
Alone,
I
feel
safe
Allein
fühle
ich
mich
sicher
Still
with
you
I'm
safe,
intact
and
hopeful
Doch
mit
dir
bin
ich
sicher,
unversehrt
und
hoffnungsvoll
We'll
make
it
together
Wir
schaffen
das
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald
Attention! Feel free to leave feedback.