Modern Baseball - Going to Bed Now - translation of the lyrics into Russian

Going to Bed Now - Modern Baseballtranslation in Russian




Going to Bed Now
Иду спать
What do you give someone
Что подарить той,
Who's already got one of everything
У которой уже есть всё,
You thought would be the perfect accoutrement
Что, как ты думал, идеально дополнит
To their unnerving temperament?
Её нервный темперамент?
Attention?
Внимания?
What could a lowly peasant being like myself
Что может жалкое существо вроде меня
Offer a perfect, pleasant saviour of humanity
Предложить идеальной, приятной спасительнице человечества,
Redeemer of us sickly, sinning hillbillies?
Искупительнице наших больных, грешных душ?
Attention
Внимания.
Just one more resounding stab at all the others
Ещё один громкий выпад в сторону всех остальных.
You've almost blown your cover
Ты почти раскрыла себя,
But your tracks don't stick
Но твои следы не видны.
One more bottle should do the trick
Ещё одна бутылка должна помочь,
Discreetly cleansing the remnants of every disdainful quip
Стереть остатки каждой презрительной шутки.
We've found no escape route
Мы не нашли пути отступления,
But I know you well enough to hate you now
Но я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы теперь ненавидеть.
It's too bad you haven't figured that out
Жаль, что ты этого не поняла.
What do you call someone
Как назвать ту,
Who calls you out on DIY ethics you don't embody
Которая осуждает тебя за DIY-этику, которой сама не следует,
As he drains his dad and mommy's monthly data plan?
Пока тратит ежемесячный лимит интернета своих родителей?
An asshole with an iPhone
Стервой с айфоном.
I'll admit, I'm in the same boat
Признаю, я в той же лодке,
Caught between my adolescent safety net
Застрял между подростковой безопасной гаванью
And where the world wants me to be
И тем, где хочет видеть меня мир.
But I'd never use that as an excuse
Но я бы никогда не использовал это как оправдание,
To treat my friends the way that you treat me
Чтобы обращаться с друзьями так, как ты обращаешься со мной.
Just one more distorted, sad attempt at humor
Ещё одна искажённая, грустная попытка пошутить
From the jagged, bleeding tumor in our throat
Из кровоточащей опухоли в нашем горле.
Malignance at best, and quick to address yourself
Злокачественная, в лучшем случае, и быстро называющая себя
As anything other than what we've learned to expect
Кем угодно, только не тем, чего мы от тебя ожидаем.
The patron saint of Good Goddamn
Святая покровительница, чёрт возьми.
I'll kick myself to sleep
Я лучше буду биться головой об стену,
Before I shake that grimy, dirt-encrusted, arrogant hand
Чем пожму твою грязную, покрытую коркой высокомерную руку.
So please, leave my house
Так что, пожалуйста, уходи из моего дома.





Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald


Attention! Feel free to leave feedback.