Lyrics and translation Modern Baseball - See Ya, Sucker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Ya, Sucker
Прощай, дорогуша
I
reckon
you
grew
up
in
a
town
that
said
"reckon"
all
the
time
Полагаю,
ты
выросла
в
городке,
где
все
время
говорили
"полагаю"
All
your
time
so
vile
yet
concrete
Все
твое
время
такое
мерзкое,
но
неизменное
And
I
heard
little
rumors
here
and
there
И
я
слышал
тут
и
там
слухи
Little
peeps
that
you
may
never
leave
Маленькие
намеки,
что
ты,
возможно,
никогда
не
уедешь
Well
here
goes
nothing
I
mean
everything
Что
ж,
была
не
была,
то
есть,
будь
что
будет
Finger
crossed
every
morning
Скрещиваю
пальцы
каждое
утро
After
a
night
of
no
sleep
wondering
if
it
will
ever
be
me
После
бессонной
ночи,
гадая,
случится
ли
это
когда-нибудь
со
мной
But,
I
guess
I'm
doing
just
fine
Но,
думаю,
у
меня
все
хорошо
Texting
you
"sup"s
and
"heyy"s
Пишу
тебе
"привет"
и
"эй"
With
a
smile
or
winky
face
hoping
to
get
the
same
С
улыбкой
или
подмигивающим
смайликом,
надеясь
получить
то
же
самое
But
I
won't
fucking
wait
for
you
to
stop
lingering
Но
я,
черт
возьми,
не
буду
ждать,
пока
ты
перестанешь
медлить
You've
got
to
clingy
to
this
town
Ты
слишком
привязана
к
этому
городу
To
this
town
that
you
supposedly
hate
К
этому
городу,
который
ты
якобы
ненавидишь
And
though
it
kills
me
to
say
И
хотя
мне
больно
это
говорить
If
you
get
stuck
then
I'm
just
gonna'
leave
Если
ты
застрянешь,
то
я
просто
уйду
See
ya,
Sucker
Прощай,
дорогуша
On
the
corner
of
Canal
and
Broadway
На
углу
Канала
и
Бродвея
Where
that
huge
signs
says
love
me
Где
огромная
вывеска
говорит
"люби
меня"
Shrouded
in
graffiti
and
the
stench
of
weed
Укрытая
граффити
и
запахом
травы
My
heart
just
started
screaming
Мое
сердце
просто
закричало
"What
if
she
just
never
leaves"
"Что,
если
она
никогда
не
уедет"
If
you
get
stuck
Если
ты
застрянешь
I'm
just
gonna'
go
on
without
you
Я
просто
пойду
дальше
без
тебя
Yeah,
it's
shredding
me
in
half
Да,
это
разрывает
меня
на
части
But
I'm
not
gonna'
lose
you
Но
я
не
собираюсь
потерять
тебя
And
I
reckon
you
grew
up
in
a
town
that
said
"reckon"
all
the
time
И
я
полагаю,
ты
выросла
в
городке,
где
все
время
говорили
"полагаю"
But
what
gives
you
the
right
to
wreck
everything
Но
что
дает
тебе
право
все
разрушать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Starnes Ewald, Brendan Taylor Francis Lukens, Ian Daniel Farmer, Sean Edward Huber
Album
Sports
date of release
27-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.