Lyrics and translation Modern Country Heroes - Cowboys & Angels (Originally Performed By Dustin Lynch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboys & Angels (Originally Performed By Dustin Lynch)
Ковбои и ангелы (в оригинальном исполнении Дастина Линча)
ได้เพียงแต่ยืนอยู่ไกลๆ
Могу
лишь
стоять
в
стороне,
ได้เพียงแต่มองจากในเงา
Могу
лишь
смотреть
из
тени,
เฝ้าดูเรื่องราวผู้คนล้อมรอบตัวเธอ
Наблюдать,
как
люди
тебя
окружают.
ไม่เคยมีฉันอยู่ในนั้น
และคงไม่มีวันนั้นเลย
Меня
там
никогда
не
было,
и,
наверно,
не
будет.
ฉันทำได้เพียงให้ความฝันปลอบใจในค่ำคืน
Могу
лишь
позволить
мечтам
согревать
меня
ночами.
แค่เฝ้ามอง
แค่ชื่นใจ
แค่ยิ้มผ่านลมฟ้าไป
Просто
смотрю,
просто
наслаждаюсь,
просто
улыбаюсь
ветру,
เผื่อเธอรับรู้
เผื่อเธอจะมองมา
สักครั้งหนึ่ง
Вдруг
ты
почувствуешь,
вдруг
ты
заметишь,
хоть
на
мгновение.
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
В
моем
сердце
миллиарды
слов,
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
Но
я
не
могу
произнести
ни
одного,
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
Лишь
шепотом,
в
одиночестве,
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
Говорю,
что
люблю
тебя,
люблю
тебя.
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
Хочу,
чтобы
ты
услышала
слова
моего
сердца,
но
они
слишком
тихие,
не
долетят,
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
Слова
любви
уносит
ветер,
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Не
достигнув
твоего
сердца,
они
просто
растворятся.
แม้มันจะมีอยู่บางครั้ง
ที่เราเผอิญได้ใกล้กัน
Хоть
иногда
мы
оказываемся
рядом,
สายตาจากเธอก็มองข้ามผ่านไปอยู่ทุกที
Твой
взгляд
всегда
проходит
сквозь
меня.
แค่เฝ้ามอง
แค่ชื่นใจ
แค่ยิ้มผ่านลมฟ้าไป
Просто
смотрю,
просто
наслаждаюсь,
просто
улыбаюсь
ветру,
เผื่อเธอรับรู้
เผื่อเธอจะมองมา
สักครั้งหนึ่ง
Вдруг
ты
почувствуешь,
вдруг
ты
заметишь,
хоть
на
мгновение.
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
В
моем
сердце
миллиарды
слов,
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
Но
я
не
могу
произнести
ни
одного,
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
Лишь
шепотом,
в
одиночестве,
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
Говорю,
что
люблю
тебя,
люблю
тебя.
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
Хочу,
чтобы
ты
услышала
слова
моего
сердца,
но
они
слишком
тихие,
не
долетят,
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
Слова
любви
уносит
ветер,
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Не
достигнув
твоего
сердца,
они
просто
растворятся.
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
В
моем
сердце
миллиарды
слов,
และอยากให้เธอได้ยิน
(ได้ยิน)
И
я
хочу,
чтобы
ты
их
услышала
(услышала),
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
Хочу,
чтобы
ты
услышала
слова
моего
сердца,
но
они
слишком
тихие,
не
долетят,
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
Слова
любви
уносит
ветер,
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คง
Не
достигнув
твоего
сердца,
они
просто…
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
(เป็นหมื่นล้านคำ)
В
моем
сердце
миллиарды
слов
(миллиарды
слов),
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
Но
я
не
могу
произнести
ни
одного,
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
Лишь
шепотом,
в
одиночестве,
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
Говорю,
что
люблю
тебя,
люблю
тебя.
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
Хочу,
чтобы
ты
услышала
слова
моего
сердца,
но
они
слишком
тихие,
не
долетят,
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
Слова
любви
уносит
ветер,
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Не
достигнув
твоего
сердца,
они
просто
растворятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Leo, Tim Nichols, Dustin Lynch
Attention! Feel free to leave feedback.