Modern Talking - Geronimo's Caddilac (new version) - translation of the lyrics into Russian




Geronimo's Caddilac (new version)
Кадиллак Джеронимо (новая версия)
Quiero compartir mis sueños
Хочу поделиться своими мечтами
Quiero compartir contigo
Хочу поделиться ими с тобой
En las alas del amor
На крыльях любви
Al igual que lo hacen los soñadores
Как это делают мечтатели
Toca tu corazón
Прикоснись к своему сердцу
Eres la reina de los corazones rotos
Ты королева разбитых сердец
Oh somos amigos diurnos y tontos nocturnos
О, мы дневные друзья и ночные глупцы
¿Quieres jugar a este juego
Хочешь сыграть в эту игру
Y romper las reglas?
И нарушить правила?
Las lágrimas del amor son lágrimas congeladas
Слёзы любви это застывшие слёзы
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan locas
Сводит с ума всех девчонок
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, о, это бремя
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan tristes
Опечаливает всех девчонок
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, о, это бремя
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо кружит в твоей голове
Está lanzando, se está convirtiendo
Он кружит, он переворачивается
Se está quemando, te pone loco
Он горит, он сводит тебя с ума
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Oh nena te voy a detener
О, детка, я остановлю тебя
Está dando vueltas
Он вращается
Se está quemando, te hace triste
Он горит, он тебя печалит
Estoy mirando a través de los ojos
Я смотрю сквозь глаза
Los ojos del amor
Глаза любви
Hecho una burla de mí, no puede obtener suficiente
Насмехаются надо мной, не могут насытиться
Toca mi corazón, bulevar de los sueños rotos
Прикоснись к моему сердцу, бульвар разбитых мечтаний
Otro tiempo para el amor, otro lugar para estar
Другое время для любви, другое место, чтобы быть
No lo dejes tomar tu amor
Не позволяй ему забрать твою любовь
Tu amor de
Твою любовь ко мне
Las lágrimas de amor son lágrimas congeladas
Слёзы любви это застывшие слёзы
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan locas
Сводит с ума всех девчонок
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, о, это бремя
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan tristes
Опечаливает всех девчонок
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, о, это бремя
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо кружит в твоей голове
Está lanzando, se está convirtiendo
Он кружит, он переворачивается
Se está quemando, te pone loco
Он горит, он сводит тебя с ума
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Oh nena te voy a detener
О, детка, я остановлю тебя
Está dando vueltas
Он вращается
Se está quemando, te hace triste
Он горит, он тебя печалит
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо кружит в твоей голове
Está lanzando, se está convirtiendo
Он кружит, он переворачивается






Attention! Feel free to leave feedback.