Lyrics and translation Moderup - Vulev A Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Currim
aret
e
sold
Бегу,
деньги
в
руках
Scnimm
sul
e
nott
Пишу
днём
и
ночью
Tu
che
bors
Vuitton
Ты,
что
с
сумкой
Vuitton
Assapor
a
vittorij
Вкушаешь
победы
Ma
a
banda
mij
no
sap
Но
рядом
со
мной
не
знаешь
Ca
m
so
nammurat
Что
я
влюбился
Venn
ngop
o
300
corr
a
fa
na
strag
Сажусь
в
300,
гоню,
чтобы
устроить
переполох
So
pront
p
m
lascia
aret
t
cos
Готов
оставить
всё
это
позади
Curress
luntan
a
sta
vit
luntan
a
stu
schif
luntan
a
sti
sold
Бежишь
далеко
от
этой
жизни,
далеко
от
этого
дерьма,
далеко
от
этих
денег
E
chilli
moment
ca
nun
m
scord
И
те
моменты,
которые
я
не
забываю
Nun
cancellà
chelli
fotografij
Не
удаляй
те
фотографии
E
tu
m'aspiett
si
vac
ngaler
И
ты
ждёшь
меня,
если
я
уйду
в
тюрьму
E
giuramell
ca
si
sul
a
mij
И
поклянись
мне,
что
ты
только
моя
Simm
Crisciut
nsiem
e
nun
m
par
over
Мы
выросли
вместе,
и
мне
кажется,
это
не
закончится
Sparasse
a
chi
t
tocc
o
sai
nun
m
facc
problem
Пристрелю
того,
кто
тебя
тронет,
знаешь,
для
меня
это
не
проблема
E
nun
avè
paur
tu
giur
ca
ij
t
difend
И
не
бойся,
клянусь,
я
тебя
защищу
So
nu
bastard
nat
ma
sul
p
te
c
teng
Я
прирождённый
ублюдок,
но
только
для
тебя
я
сдержан
E
dic
ca
vo
sta
cu
me
(Sta
cu
me)
И
скажи,
что
хочешь
быть
со
мной
(Быть
со
мной)
Ij
nun
t
vogl
ij
t
pretend
(Ij
t
pretend)
Я
тебя
не
хочу,
я
тебя
требую
(Я
тебя
требую)
E
m
Luass
o
cor
a
piett
(O
cor
a
piett)
И
вырву
сердце
из
груди
(Сердце
из
груди)
P
te
so
pront
a
fa
na
guerr
Ради
тебя
готов
начать
войну
Ij
vulev
a
te
ij
vulev
a
te
Я
хотел
тебя,
я
хотел
тебя
E
cagnass
vit
p
to
fa
verè
И
изменил
бы
жизнь,
чтобы
показать
тебе
это
Ij
vulev
a
te
ij
vulev
a
te
Я
хотел
тебя,
я
хотел
тебя
Pecchè
chesta
vit
e
nient
senz
e
te
(Senz
e
te)
Потому
что
эта
жизнь
ничто
без
тебя
(Без
тебя)
A
nott
e
nfam
si
nun
c
stai
tu
Ночью
я
в
бешенстве,
если
тебя
нет
рядом
E
stamm
mal
si
nun
stamm
nsiem
И
нам
плохо,
если
мы
не
вместе
Quand
t
chiamm
nun
rispun
chiu
Когда
я
звоню,
ты
больше
не
отвечаешь
Teng
t
cos
ma
vulev
a
te
Держу
тебя
в
себе,
но
хочу
тебя
Quant
si
bell
par
disegnat
Какая
ты
красивая,
словно
нарисованная
Fatt
p
me
nun
si
fatt
p
l'at
Создана
для
меня,
не
создана
для
других
Tu
na
vit
a
cas
ij
na
vit
e
strad
У
тебя
домашняя
жизнь,
у
меня
уличная
Stai
chin
r'ansia
ma
te
rassignat
Ты
полна
тревоги,
но
смирилась
Si
po
vac
ngaler,
a
pat't
chi
o
sent
Если
я
попаду
в
тюрьму,
отец
это
почувствует
Si
m
facc
30
ann
na
famigl
comm
a
creij
Если
мне
будет
30,
семью
создам,
как
и
мечтал
Cu
te
tocc
e
stelle
tu
ric
nun
e
over
С
тобой
касаюсь
звёзд,
ты
помнишь,
это
не
закончится
Chist'uocchij
e
nu
desert
si
t
guard
po
m
sperd
Эти
глаза
как
пустыня,
если
смотрю
в
них,
то
теряюсь
Nun
cagn
rest
ugual
t
lagg
dimostrat
Не
меняюсь,
остаюсь
таким
же,
докажу
тебе
это
Leggo
o
messagg
e
po
t
chiam
quand
torn
a
cas
Читаю
сообщение
и
звоню
тебе,
когда
возвращаюсь
домой
No,
nun
lasc
sti
palazz
Нет,
не
брошу
эти
дворцы
No,
no,
chi
a
lasc
sta
paranz
Нет,
нет,
кого
я
брошу,
этих
друзей?
Turnass
aret
chiu
è
10
ann
fa
Вернулся
бы
назад,
больше
10
лет
назад
Pecchè
tanta
cumpagn
mo
nun
stann
cà
Потому
что
многих
друзей
сейчас
нет
здесь
Giramm
nsiem
ngop
a
nu
tmax
Катались
вместе
на
T-Max
Tu
aret
a
me
ca
gonn
copr
a
targ
Ты
позади
меня,
юбка
закрывает
номер
Ij
vulev
a
te
ij
vulev
a
te
Я
хотел
тебя,
я
хотел
тебя
E
cagnass
vit
p
to
fa
verè
И
изменил
бы
жизнь,
чтобы
показать
тебе
это
Ij
vulev
a
te
ij
vulev
a
te
Я
хотел
тебя,
я
хотел
тебя
Pecchè
chesta
vit
e
nient
senz
e
te
(Senz
e
te)
Потому
что
эта
жизнь
ничто
без
тебя
(Без
тебя)
A
nott
e
nfam
si
nun
c
stai
tu
Ночью
я
в
бешенстве,
если
тебя
нет
рядом
E
stamm
mal
si
nun
stamm
nsiem
И
нам
плохо,
если
мы
не
вместе
Quand
t
chiamm
nun
rispun
chiu
Когда
я
звоню,
ты
больше
не
отвечаешь
Teng
t
cos
ma
vulev
a
te
Держу
тебя
в
себе,
но
хочу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fedele Francesco, Fedele Vincenzo, Pangia Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.