Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Cadillacs
Черные Кадиллаки
And
it's
true,
we
named
our
children
after
towns
that
we've
never
been
to
И
это
правда,
мы
назвали
наших
детей
в
честь
городов,
где
мы
никогда
не
были
And
it's
true
that
the
clouds
just
hung
around
И
это
правда,
что
облака
просто
висели
Like
black
Cadillacs
outside
a
funeral
Как
черные
Кадиллаки
у
похоронного
бюро
And
we
were
done,
done,
done
with
all
the
fuck,
fuck,
fuckin'
around
И
нам
надоело,
надоело,
надоело
все
это
бл*,
бл*,
бл*дство
You
were
so
true
to
yourself,
you
were
true
to
no
one
else
Ты
была
так
верна
себе,
ты
не
была
верна
никому
другому
Well,
I
should
put
you
in
the
ground
Что
ж,
мне
следовало
бы
тебя
похоронить
I've
got
the
time,
I
got
the
hours,
I
got
the
days,
I
got
the
weeks
У
меня
есть
время,
у
меня
есть
часы,
у
меня
есть
дни,
у
меня
есть
недели
I
could
say
to
myself
I've
got
the
words,
but
I
can't
speak
Я
мог
бы
сказать
себе,
что
у
меня
есть
слова,
но
я
не
могу
говорить
Well
I
was
done,
done,
done
with
all
the
circ-,
circ-,
circlin'
round
Что
ж,
мне
надоело,
надоело,
надоело
все
это
круж-,
круж-,
кружение
I
didn't
die,
and
I
ain't
complainin'
I
ain't
blamin'
you
Я
не
умер,
и
я
не
жалуюсь,
я
не
виню
тебя
I
didn't
know
that
the
words
you
said
to
me
Я
не
знал,
что
слова,
которые
ты
сказала
мне
Meant
more
to
me
than
they
ever
could
you
Значили
для
меня
больше,
чем
они
когда-либо
могли
значить
для
тебя
I
didn't
lie,
and
I
ain't
sayin'
I
told
the
whole
truth
Я
не
лгал,
и
я
не
говорю,
что
сказал
всю
правду
I
didn't
know
that
this
game
we
were
playin'
even
had
a
set
of
rules
Я
не
знал,
что
у
этой
игры,
в
которую
мы
играли,
вообще
есть
правила
We
named
our
children
after
towns
that
we'd
never
been
to
Мы
назвали
наших
детей
в
честь
городов,
где
мы
никогда
не
были
And
it's
true
that
the
clouds
just
hung
around
И
это
правда,
что
облака
просто
висели
Like
black
Cadillacs
outside
a
funeral
Как
черные
Кадиллаки
у
похоронного
бюро
And
we
were
laughing
at
the
stars
И
мы
смеялись
над
звездами
While
our
feet
clung
tight
to
the
ground
Пока
наши
ноги
крепко
цеплялись
за
землю
So
pleased
with
ourselves
Так
довольны
собой
For
using
so
many
verbs
and
nouns
За
использование
такого
количества
глаголов
и
существительных
But
we
were
all
still
just
dumb,
dumb,
dumber
Но
мы
все
еще
были
просто
тупыми,
тупыми,
тупее
Than
the
dirt,
dirt,
dirt
on
the
ground
Чем
грязь,
грязь,
грязь
на
земле
Well
wings
on
flames,
kings
with
no
names
Крылья
в
огне,
короли
без
имен
Well,
this
place
just
ain't
got
right
air,
right
now
Что
ж,
в
этом
месте
просто
не
тот
воздух,
прямо
сейчас
You
were
so
all
over
town
but
still
so
Crayola
brown
Ты
была
повсюду
в
городе,
но
все
еще
такая
коричневая,
как
цвет
из
коробки
Crayola
Well
you
should
run
'round
yourself
right
now
Что
ж,
тебе
следует
бегать
вокруг
себя
прямо
сейчас
And
we
were
done,
done,
done
with
all
the
fuck
И
нам
надоело,
надоело,
надоело
все
это
бл*
Fuck,
fuckin'
around,
circlin'
round
Бл*,
бл*дство,
кружение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brock Isaac K, Judy Eric Scott, Gallucci Dann Michael
Attention! Feel free to leave feedback.