Modest Mouse - Parting of the Sensory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modest Mouse - Parting of the Sensory




There′s no work in walking in to fuel the talk
Нет никакого труда войти, чтобы разжечь разговор.
I would grab my shoes, and then away I'd walk
Я хватал свои ботинки и уходил прочь.
Through all the stubborn beauty, I′d start at the dawn
Несмотря на всю эту упрямую красоту, я бы начал на рассвете.
Until the sun had fully stopped, never walking away from
До тех пор, пока солнце полностью не остановилось, никогда не уходя от
Just a way to pull apart
Простого способа расстаться.
Dehydrate back into minerals
Обезвоживание обратно в минералы
A lifelong walk to the
Пожизненная прогулка к ...
Same exact spot
То же самое место.
Carbon's anniversary
Годовщина карбона
The parting of the sensory
Разделение чувств.
Old, old mystery
Старая, старая тайна.
The parting of the sensory
Разделение чувств.
Who the hell made you the boss
Кто черт возьми сделал тебя боссом
We placed our chips in all the right spots
Мы расставили фишки в нужных местах.
But still lost
Но все равно проиграл.
Any shithead who had ever walked
Любой говнюк, который когда-либо ходил пешком?
Could take the ship and do a much finer job
Я мог бы взять корабль и сделать гораздо лучшую работу.
These fit like clothes made out of wasps
Они сидят как одежда, сделанная из ОС.
Aw, fuck it, I guess I lost
О, черт возьми, кажется, я проиграл
The parting of the sensory
Разделение чувств.
Carbon's anniversary
Годовщина карбона
Just part it again if you please
Просто расстанься с ним еще раз пожалуйста
Carbon′s anniversary
Годовщина карбона
Who the hell made you the boss
Кто черт возьми сделал тебя боссом
If you say what to do, I know when not to stop
Если ты говоришь, что делать, я знаю, когда нельзя останавливаться.
If you were the ship, who would ever get on
Если бы ты был кораблем, кто бы на него взошел?
The weather changed it for the worse
Погода изменила все к худшему.
And came down on us like it had been rehearsed
И обрушился на нас, как будто это было отрепетировано.
Unlikely hope, but change will surely come
Маловероятная надежда, но перемены обязательно наступят.
It′d be awful for most, but really good for some
Это было бы ужасно для большинства, но действительно хорошо для некоторых.
I took a trip to the exact same spot
Я отправился в то же самое место.
We pulled the trigger, but we forgot to cock
Мы нажали на курок, но забыли взвести курок.
And every single shot
И каждый выстрел ...
Aw, fuck it, I guess we lost
О, черт возьми, кажется, мы проиграли
Someday you will die and somehow
Когда-нибудь ты умрешь, и так или иначе ...
Something's gonna steal your carbon, hey
Что-то украдет твой углерод, Эй
Someday you will die and somehow
Когда-нибудь ты умрешь, и так или иначе ...
Something′s gonna steal your carbon, hey-hey-hey
Что-то украдет твой углерод, эй-эй-эй!
Well, someday you will die somehow
Что ж, когда-нибудь ты все равно умрешь.
And something's gonna steal your carbon
И что-то украдет твой углерод.
(Someday you will die somehow and something′s gonna steal your)
(Однажды ты так или иначе умрешь, и что-то украдет твое...)
Someday you will die and someone's
Когда-нибудь ты умрешь, и кто-то ...
Or something will steal your carbon
Или что-то украдет ваш углерод.
(Someday you will die somehow and something′s gonna steal your)
(Однажды ты так или иначе умрешь, и что-то украдет твое...)
Someday something will die
Однажды что-то умрет.
And somehow you'll figure out how often
И как-нибудь ты поймешь, как часто.
You will die somehow
Так или иначе ты умрешь.
And something's gonna steal your carbon
И что-то украдет твой углерод.
Something will die
Что-то умрет.
And you will probably just steal its carbon
И вы, вероятно, просто украдете его углерод.
Someday you will die somehow
Когда-нибудь ты умрешь.
And something′s gonna steal your carbon, hey-hey-hey
И что-то украдет твой углерод, эй-эй-эй
Someday, somehow, or something will die
Когда-нибудь, так или иначе, или что-то умрет.
And you will steal it′s carbon
И ты украдешь его углерод
Somehow you will die and you will figure out how often
Так или иначе, ты умрешь, и ты поймешь, как часто.
You will die somehow
Так или иначе ты умрешь.
And something's gonna steal your carbon
И что-то украдет твой углерод.
Someday you will die somehow
Когда-нибудь ты умрешь.
And someone′s gonna steal your carbon, hey
И кто-то собирается украсть твой углерод, Эй
Someday you will die, and somehow you will figure out how often
Когда-нибудь ты умрешь, и каким-то образом ты поймешь, как часто.
Someday you will die somehow
Когда-нибудь ты умрешь.
And something's gonna steal your carbon
И что-то украдет твой углерод.
You will die and somehow
Ты умрешь и так или иначе
It′s gonna steal your
Это украдет твою ...
Always have to figure out and find out
Всегда приходится выяснять и выяснять.
We were bathed in carbon
Мы купались в угле.
You will figure out that somehow you will
Ты поймешь это, так или иначе ты поймешь.
Well, someday you will die somehow
Что ж, когда-нибудь ты все равно умрешь.
And someone's gonna steal your carbon
И кто-то украдет твой углерод.





Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green, Johnny Marr, Joseph Plummer, Tom Peloso


Attention! Feel free to leave feedback.