Lyrics and translation Modest Mouse - Poison the Well
Come
on,
man!
Давай,
парень!
I′m
not
the
problem,
well
Что
ж,
проблема
не
во
мне.
I'm
not
the
one
trying
to
push
you
around
so
Не
я
пытаюсь
помыкать
тобой,
так
что
...
Poison
the
well,
our
enemies
are
thirsty
Отрави
колодец,
наши
враги
жаждут.
They
took
our
money
Они
забрали
наши
деньги.
And
threw
their
own
damn
party,
get
it
out
И
устроили
свою
собственную
чертову
вечеринку,
убирайтесь
отсюда!
I′m
not
trying
to
push
you
around
Я
не
пытаюсь
помыкать
тобой.
Well,
to
push
you
around
Ну,
чтобы
помыкать
тобой.
Well,
to
push
you
around
Ну,
чтобы
помыкать
тобой.
The
medicine
makers
Создатели
лекарств
They
are
trying
to
kill
us
Они
пытаются
убить
нас.
Yeah,
they
know
what
a
cure
is
Да,
они
знают,
что
такое
лекарство.
But
they
bet
that's
bad
for
business,
get
it
out
Но
они
бьются
об
заклад,
что
это
плохо
для
бизнеса,
убирайся
отсюда
Gimme,
gimme,
gimme
some
sorta
lift
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
какой-нибудь
подъем.
So
pass
me
that
feather
down,
down
Так
что
передай
мне
это
перо
вниз,
вниз.
Gimme,
gimme,
gimme
something
better
than
this
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
что-нибудь
получше
этого.
This
bad
taste
in
my
mouth
Этот
неприятный
привкус
во
рту
To
push
you
around,
well
Помыкать
тобой,
что
ж
...
To
push
you
around,
well
Помыкать
тобой,
что
ж
...
I'm
not
trying
Я
не
пытаюсь.
To
push
you
around
well
Чтобы
помыкать
тобой.
Whoever
prints
the
money
says
where
you
spend
it,
and
Тот,
кто
печатает
деньги,
говорит,
Куда
ты
их
тратишь.
Just
like
magic,
it′s
right
back
in
their
pocket
Точно
так
же,
как
магия,
она
снова
у
них
в
кармане.
So
poison
their
well,
your
enemies
are
thirsty
Так
отрави
их
колодец,
твои
враги
жаждут.
I′d
hate
to
see
you
getting
too
distracted
Мне
бы
не
хотелось,
чтобы
ты
слишком
отвлекалась.
'Cause
I′m
not
the
one
trying
to
push
you
around
Потому
что
я
не
тот,
кто
пытается
помыкать
тобой.
Oh,
spit
that
rind
out
your
mouth
О,
выплюнь
эту
кожуру
изо
рта
Let's
get
that
taste
out
your
mouth
Давай
избавимся
от
этого
привкуса
во
рту
Gimme,
gimme,
gimme
some
sorta
lift
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
какой-нибудь
подъем.
So
pass
me
that
feather
down,
down
Так
что
передай
мне
это
перо
вниз,
вниз.
Gimme,
gimme,
gimme
something
better
than
this
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
что-нибудь
получше
этого.
This
bad
taste
in
my
mouth
Этот
неприятный
привкус
во
рту
I′m
not
the
one
trying
to
push
you
around
Не
я
пытаюсь
помыкать
тобой.
Well,
get
that
taste
out
your
mouth
Что
ж,
избавься
от
этого
привкуса
во
рту.
Now
that
spit
that
rind
out
your
mouth
А
теперь
выплюнь
эту
кожуру
изо
рта
Now
get
it
out
А
теперь
убирайся
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green, Tom Peloso, Lisa Marie Molinaro
Attention! Feel free to leave feedback.