Lyrics and translation Modestia Aparte - Esa Es Mi Generación
Esa Es Mi Generación
Это моё поколение
Donde
están
los
que
gritaban
fuera...
era
la
primavera
del
86.
Где
те,
кто
кричали
"долой"...
весной
1986-го.
Que
habrá
sido
del
bebé
probeta
de
la
quinta
V
y
de
Falcon
Crest?
Что
стало
с
"ребенком
из
пробирки"
из
"Пятого
измерения"
и
"Фэлкон
Крест"?
Pasar
de
mama
por
las
nachas,
Получать
от
мамки
по
попе,
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa.
Пить
и
целоваться
с
любой
красивой
девочкой.
Si!
Princesa!
Да!
Принцесса!
Esa
es
mi
generación
Это
моё
поколение
Donde
estabas
entonces?
Где
же
ты
был
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
каждую
ночь
Eran
una
canción
Звучала
песня
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
estabas
cuando
haciamos
la
revolución
en
los
portales?
Где
ты
был,
когда
мы
делали
революцию
в
подъездах?
Recuerdas
cuando
el
pijo
era
aquel
Помнишь,
как
"мажорами"
называли
Hortera
que
decía
tanto
tienes
tanto
vales?
Тех
придурков,
что
твердили:
"сколько
имеешь,
столько
и
стоишь"?
Flipar
con
Nerón
viendo
Fama,
Обалдевать
от
Нерона
в
"Славе",
Menudo
cabrón,
no
pisabas
la
cama.
Какой
же
ты
засранец,
даже
не
помыл
ноги.
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
estabas
entonces?
Где
же
ты
была
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
каждую
ночь
Eran
una
canción
Звучала
песня
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
están
los
que
gritaban
Fuera!
Где
те,
кто
кричали
"долой!"?
Esa
es
mi
generación!
Это
моё
поколение!
Cuando
todas
las
noches
eran
una
canción
Когда
каждую
ночь
звучала
песня
Esa
es
mi
generación
Это
моё
поколение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas
Attention! Feel free to leave feedback.