Lyrics and translation Modrijani - Ti Moja Rožica
Kakor
pozni
cvet
poletja,
Как
поздний
цветок
лета,
V
vrtu
mojem
vsa
dehtiš.
Мой
сад
полон
дерьма.
Sredi
pisanega
cvetja
Среди
разноцветных
цветов
Od
mlajših
se
mi
lepša
zdiš.
Я
думаю,
ты
красивее,
чем
молодые
люди.
Rad
utrgal
bi
te
nežno,
Я
хочу
нежно
погладить
тебя,
Ti
roža
moja
vročih
sanj.
Ты
цветок
моих
жарких
грез.
Za
ljubezen
s
tabo
bežno
За
мимолетную
любовь
к
тебе.
Srce
gori
mi
noč
in
dan.
Мое
сердце
горит
днем
и
ночью.
Ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti
moja
rožica,
kraljica
mojega,
si
srca
mladega.
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
мой
цветок,
Моя
королева,
ты
от
молодого
сердца.
Ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti
moja
rožica,
na
pragu
zrelih
let,
najlepši
cvet.
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
мой
цветок,
на
пороге
зрелых
лет,
самый
прекрасный
цветок.
Kakor
pozni
cvet
uvene,
Как
вянет
поздний
цветок,
Iztekel
se
nekoč
bo
čas.
Однажды
это
время
закончится.
Ne
bi
rad,
da
ti
brez
mene,
Я
не
хотел
бы
тебя
без
меня.
Postara
se
telo,
obraz.
Тело
стареет,
лицо.
Preden
konec
bo
vročine,
Прежде
чем
закончится
жара,
Utrgam
ta
dehteči
cvet.
Я
срываю
этот
сладкий
цветок.
Prej
ko
mu
lepota
mine,
Прежде
чем
его
красота
пройдет,
Bo
zame
z
njim
čaroben
svet.
Это
будет
волшебный
мир
для
меня.
Ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti
moja
rožica,
kraljica
mojega,
si
srca
mladega.
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
мой
цветок,
Моя
королева,
ты
от
молодого
сердца.
Ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti,
ti
moja
rožica,
na
pragu
zrelih
let,
najlepši
cvet.
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
мой
цветок,
на
пороге
зрелых
лет,
самый
прекрасный
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joze Galic, Blaz Svab, Rok Svab
Attention! Feel free to leave feedback.