Modus - Trovoada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modus - Trovoada




Sim, a fumaça daqui é bem ver
Да, дым отсюда хорошо видеть
O galo cantou, assoprou zona norte
Запел петух, assoprou северной
O frio que rege o cantar na neblina
Холод, который регулирует петь в туман,
A luz, Benedito, quem deu foi rainha
Свет, Benedito, кто дал было королева
Madeira que queima e consome tudo consigo
Древесина, которая сжигает и уничтожает все могу
Nossa realidade não faz mais, é desespero
Наша реальность больше не является, - это отчаяние
O tempo não se entende O tempo não se faz
Время не понимает, погоду не делает
O que faz dinheiro é o ser humano e muita gente
То, что приносит деньги, - это быть человеком, и много людей
Exploração contínua, muito tempo atrás
Непрерывной разведки, долгое время назад
A escravidão, a trovoada passou
Рабство, гроза уже прошла
A escravidão, trovão de ferro, passou
Рабство, гром железа, уже прошло
Sim, a fumaça daqui é bem ver
Да, дым отсюда хорошо видеть
O galo cantou, assoprou zona norte
Запел петух, assoprou северной
O frio que rege o cantar na neblina
Холод, который регулирует петь в туман,
A luz, Benedito, quem deu foi rainha
Свет, Benedito, кто дал было королева
Terra verde, terra santa Santa serra, serra verde
Зеленая земля, земля санта пила, пила зеленый
Na umbanda, circulando a gira de Xangô
В umbanda, круживший вращается Компания
O pai da vida é o pai da terra À construção, a água é benta
Отец жизни-это отец земли на строительство, вода является святой
A solidão conserva o amor que em mim restou
Одиночество сохраняет любовь, что во мне осталось
Se a cachoeira não é mais lugar de morte
Если водопад не является самым место смерти
Se a sorte favorece o preto da umbanda
Если удача благоволит черный umbanda
Se a facada é forte a ponto de rasgar a carne
Если удар силен точки рвать мясо
O ensimesmamento é um lugar bem perigoso
В ensimesmamento это место довольно опасно
Sim, a fumaça daqui é bem ver
Да, дым отсюда хорошо видеть
O galo cantou, assoprou zona norte
Запел петух, assoprou северной
O frio que rege o cantar na neblina
Холод, который регулирует петь в туман,
A luz, Benedito, quem deu foi rainha
Свет, Benedito, кто дал было королева





Writer(s): Porreta, Tavinho Schmitz, Weverton Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.