Lyrics and translation Modus feat. Ľubomír Stankovský - Ty ja a môj brat - Sklíčka
Potichu
ťa
vediem
do
schodov
Я
тихо
веду
тебя
вверх
по
лестнице.
S
bratom
som
sa
včera
dohodol
Вчера
я
заключил
сделку
со
своим
братом.
Vypadol
na
výlet,
do
zajtra
nepríde
Он
уехал
в
путешествие
и
вернется
только
завтра.
S
bratom
som
sa
včera
dohodol
Вчера
я
заключил
сделку
со
своим
братом.
Vkĺzneme
dnu
ticho,
ani
muk
Мы
проскальзываем
внутрь
тихо,
без
шепота.
Konečne
je
doma
čistý
vzduch
Наконец-то,
воздух
дома
чист.
Vôňa
tvojich
vlasov,
máme
kopu
času
Запах
твоих
волос,
у
нас
еще
много
времени.
Konečne
je
doma
čistý
vzduch
Наконец-то,
воздух
дома
чист.
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Слайды,
слайды
ротиков
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Светоотражатели,
горка
Ротикова
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr
Магнит
брал
брата
что
делать
раньше
Zapnem
telku,
beží
monitor
Я
включаю
телевизор,
монитор
работает.
Ľadnička
je
prázdna,
fóry
toho
blázna
Холодильник
пуст,
дурацкие
шутки.
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr
Магнит
брал
брата
что
делать
раньше
Musíš
už
raz
skončiť
s
privátmi
На
этот
раз
тебе
придется
бросить
рядовых.
Ako
je
nám
dobre
pri
platni
Насколько
мы
хороши
в
тарелке
Vôňa
vlasov
v
šere,
búchanie
na
dvere
Запах
волос
во
мраке,
стук
в
дверь.
To
je
brat,
tak
hneď
mu
vravím
- vypadni!
Это
мой
брат,
так
что
я
велю
ему
убираться!
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Слайды,
слайды
ротиков
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Светоотражатели,
горка
Ротикова
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Слайды,
слайды
ротиков
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Светоотражатели,
горка
Ротикова
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Слайды,
слайды
ротиков
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Светоотражатели,
горка
Ротикова
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Слайды,
слайды
ротиков
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
Сияя
в
темноте,
ты
так
прекрасна.
Celý
svet
nám
niekam
unikol
Весь
мир
куда-то
сбежал
от
нас.
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
А
теперь
заткнись
и
больше
не
шепчи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ján Lehotský
Album
GOLD
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.