Modà - Finisce sempre così - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Finisce sempre così




Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Ti è mai successo di toccare il fondo?
Тебе когда-нибудь доводилось опуститься на самое дно?
Di vomitare dopo un girotondo?
Рвать после кружения?
Di non toccare il freno quando sai
Не нажимать на тормоз, когда знаешь,
Che se ci pensi bene servirebbe farlo
Что если ты подумаешь как следует, то сделаешь это
E poi guardarsi dritti in uno specchio
А потом взглянуть прямо в зеркало
E dire: "Scusa, ma non ti conosco, non ti riconosco"
И сказать: "Извини, но я тебя не знаю, не узнаю"
Mi hai fatto quasi diventare pazzo
Ты едва не свела меня с ума
Non uso più la testa, ma l'istinto
Я больше не пользуюсь головой, а только инстинктом
Ho perso il fascino di chi non chiede
Я потерял очарование того, кто не просит
Ma che sceglie quella che gli starà accanto
А выбирает ту, которая останется рядом
E mentre gode ormai in un'altra stanza
И пока она уже наслаждается в другой комнате
Tengo le mani sopra le mie orecchie, sopra le tue urla
Я держу руки на ушах, закрывая ими твои крики
Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Che dopo voglio partire
Что мне захочется уйти,
E voglio farmi del male
И сделать себе больно
Perché sceglierei te anche in cambio di venti sirene
Потому что я выбираю тебя даже взамен двадцати сирен,
Che cantano forte, ma no, non le voglio ascoltare
Поющим громко, но нет, я не хочу их слушать
No, non le voglio sentire, eh, eh-eh-eh
Нет, я не хочу их слышать, э-э-э-э
Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Che faccio il duro e non vinco
Что я строю из себя крутого, но не могу победить,
E poi mi sento uno straccio
А потом чувствую себя как тряпка
Perché se penso a quanto mi rendi diverso, davvero, impazzisco
Потому что, если подумать о том, насколько ты делаешь меня другим, то, правда, я с ума сойду
Ma poi comunque ti voglio
Но все равно я хочу тебя
Nemmeno il tempo di una sigaretta
Даже не успеть выкурить сигарету,
Nemmeno il tempo di guardarsi in faccia
Даже не успеть посмотреть друг другу в лицо,
Ti incammini dandomi le spalle
Ты разворачиваешься и уходишь,
Senza dire niente, io non faccio nulla
Ничего не говоря, а я ничего не делаю
Le mie gambe sono fili d'erba
Мои ноги словно стебли травы
Prigioniere, schiave della terra, schiave della pioggia
Заключенные, пленники земли, пленники дождя
Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Che dopo voglio partire
Что мне захочется уйти,
E voglio farmi del male
И сделать себе больно
Perché sceglierei te anche in cambio di venti sirene
Потому что я выбираю тебя даже взамен двадцати сирен,
Che cantano forte, ma no, non le voglio ascoltare
Поющим громко, но нет, я не хочу их слушать
No, non le voglio sentire
Нет, я не хочу их слышать
Finisce sempre così, yeah-eh-eh-eh-eh
Так всегда и кончается, да-а-а-а-а
Che faccio il duro e non vinco
Что я строю из себя крутого, но не могу победить,
E poi mi sento uno straccio
А потом чувствую себя как тряпка
Perché se penso a quanto mi rendi diverso, davvero, impazzisco
Потому что, если подумать о том, насколько ты делаешь меня другим, то, правда, я с ума сойду.
Ma poi comunque ti voglio (ti voglio)
Но все равно я хочу тебя (тебя хочу)
Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Che dopo voglio partire
Что мне захочется уйти,
E voglio farmi del male
И сделать себе больно
Perché sceglierei te anche in cambio di venti sirene
Потому что я выбираю тебя даже взамен двадцати сирен,
Che cantano forte, ma no, non le voglio ascoltare
Поющим громко, но нет, я не хочу их слушать
No, non le voglio sentire, eh, eh-eh-eh
Нет, я не хочу их слышать, э-э-э-э
Finisce sempre così
Так всегда и кончается
Che faccio il duro e non vinco
Что я строю из себя крутого, но не могу победить,
E poi mi sento uno straccio
А потом чувствую себя как тряпка
Perché se penso a quanto mi rendi diverso, davvero, impazzisco
Потому что, если подумать о том, насколько ты делаешь меня другим, то, правда, я с ума сойду
Ma poi comunque ti voglio (ti voglio, ti voglio, ti voglio)
Но все равно я хочу тебя (хочу тебя, хочу тебя, хочу тебя)





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.