Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In tutto l'universo
Im ganzen Universum
Spezzoni
di
tempo
di
un
ricordo
sbiadito
Zeitfragmente
einer
verblassten
Erinnerung
Sapore
di
un
bacio
non
ancora
svanito
Geschmack
eines
Kusses,
der
noch
nicht
verflogen
ist
I
tuoi
occhi
sognanti
come
curve
di
un
ponte
Deine
träumenden
Augen
wie
die
Bogen
einer
Brücke
I
pensieri
pesanti
di
un
guerriero
silente
Die
schweren
Gedanken
eines
stillen
Kriegers
Le
tue
mani
leggere
ricamate
da
un
sarto
Deine
leichten
Hände,
wie
von
einem
Schneider
bestickt
Il
tuo
cuore
mai
dato
in
affitto
Dein
Herz,
niemals
vermietet
Quella
rabbia
di
cui
non
ti
accorgi
Dieser
Zorn,
den
du
nicht
bemerkst
Ogni
volta
che
hai
torto
Jedes
Mal,
wenn
du
Unrecht
hast
Piccola
stella
dal
cuore
ribelle
Kleiner
Stern
mit
rebellischem
Herzen
Amarti
è
l'impresa
più
bella
di
tutte
Dich
zu
lieben
ist
das
schönste
Unterfangen
von
allen
Richiede
pazienza
e
sudore
di
campo
Es
erfordert
Geduld
und
den
Schweiß
des
Feldes
La
forza
di
un
fiume
che
disegna
un
percorso
Die
Kraft
eines
Flusses,
der
einen
Weg
bahnt
Sei
tutta
la
fede
che
serve
a
chi
cerca
il
coraggio
Du
bist
all
der
Glaube,
den
der
braucht,
der
Mut
sucht
Poco
prima
di
un
salto
con
gli
occhi
socchiusi
dal
punto
più
alto
Kurz
vor
einem
Sprung
mit
halb
geschlossenen
Augen
vom
höchsten
Punkt
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
E
non
m'importa
il
resto
Und
der
Rest
ist
mir
egal
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
In
tutto
l'universo
Im
ganzen
Universum
Piccola
stella,
pianeta
disperso
Kleiner
Stern,
verirrter
Planet
Sentiero
nel
buio
in
un
cielo
d'agosto
Pfad
im
Dunkeln
an
einem
Augusthimmel
Capelli
di
grano
che
maturano
al
vento
Haar
wie
Weizen,
das
im
Wind
reift
Il
deserto
con
solo
te
in
mezzo
diventa
un
concerto
Die
Wüste,
mit
nur
dir
darin,
wird
zum
Konzert
Il
mio
posto
nel
mondo
Mein
Platz
in
der
Welt
Dove
la
musica
è
il
suono
di
ogni
respiro
che
hai
dentro
Wo
die
Musik
der
Klang
jedes
Atems
ist,
den
du
in
dir
trägst
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
E
non
m'importa
il
resto
Und
der
Rest
ist
mir
egal
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
In
tutto
l'universo
Im
ganzen
Universum
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
E
non
ha
senso
il
resto
Und
der
Rest
ergibt
keinen
Sinn
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
In
tutto
l'universo
Im
ganzen
Universum
Amore
mio
grande,
amore
infinito
Meine
große
Liebe,
unendliche
Liebe
Di
ogni
mio
viaggio
sei
sempre
la
meta
Auf
jeder
meiner
Reisen
bist
du
immer
das
Ziel
La
tua
pelle
di
pane
che
si
mischia
nel
mondo
Deine
Haut
wie
Brot,
die
sich
mit
der
Welt
vermischt
Che
rimane
nell'aria
e
che
dura
nel
tempo
Die
in
der
Luft
bleibt
und
die
Zeit
überdauert
La
fortuna
di
farmi
sentire
il
tuo
incastro
perfetto
Das
Glück,
mich
deine
perfekte
Ergänzung
fühlen
zu
lassen
Ogni
volta
che
stringo
il
tuo
corpo
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Körper
umarme
E
mi
sento
qualcuno
nel
mondo
Und
ich
mich
wie
jemand
Wichtiges
in
der
Welt
fühle
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
E
non
m'importa
il
resto
Und
der
Rest
ist
mir
egal
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
In
tutto
l'universo
Im
ganzen
Universum
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
E
non
ha
senso
il
resto
Und
der
Rest
ergibt
keinen
Sinn
Amo
solo
te
Ich
liebe
nur
dich
In
tutto
l'universo
Im
ganzen
Universum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.