Lyrics and translation Modà - Non ti mancherà mai il mare
Non ti mancherà mai il mare
Море никогда не покинет тебя
Riempiti
i
polmoni
di
quest'aria
buona
Наполни
легкие
этим
чистым
воздухом
Sposati
con
il
tempo,
non
sarai
mai
sola
Смирись
со
временем,
и
ты
никогда
не
будешь
одинокой
E
sorridi
di
più
И
больше
улыбайся
Chiudi
l'abitudine
dentro
una
stanza
Закрой
привычку
в
комнате
Pensa
sempre
al
viaggio
e
meno
alla
distanza
Всегда
думай
о
пути,
а
не
о
расстоянии
E
avrai
il
sole
con
te
И
у
тебя
будет
солнце
Ricorda
la
bellezza
vive
nei
dettagli
Помни,
что
красота
живет
в
деталях
Non
ti
fare
illudere
dalle
apparenze
Не
обманывайся
внешностью
E
decidi
per
te
И
выбирай
сама
Meglio
una
carezza
di
tre
conti
in
banca
Лучше
ласка,
чем
три
счета
в
банке
La
tua
casa
e
il
mondo
intero
fuori
che
ti
aspetta
Твой
дом
и
весь
мир
ждут
тебя
снаружи
Credi
meno
a
chi
si
vede
più
felice
Меньше
верь
тем,
кто
кажется
счастливее
Chiuso
tra
le
mura
di
una
villa
Заключенным
в
стенах
виллы
Credi
a
chi
il
suo
tempo
lo
sa
regalare
Верь
тем,
кто
умеет
дарить
свое
время
A
chi
non
parla
e
basta
ma
sa
anche
ascoltare
Тем,
кто
не
только
говорит,
но
и
умеет
слушать
Tieni
con
te
sempre
una
conchiglia
in
tasca
Всегда
держи
в
кармане
ракушку
E
non
ti
mancherà
mai
il
mare
И
море
никогда
не
покинет
тебя
Prova
ad
ascoltare
il
suono
della
pioggia
Попробуй
прислушаться
к
звуку
дождя
La
natura
è
la
tua
casa,
cerca
la
tua
stanza
Природа
- твой
дом,
найди
свою
комнату
Hai
le
chiavi
con
te
У
тебя
есть
ключи
Guarda
quanto
verde
che
c'è
qui
davanti
Посмотри,
сколько
зелени
впереди
Scegliti
una
stella
tanto
son
di
tutti
Выбери
звезду,
ведь
они
все
для
всех
Scegli
pure
per
me
Выбери
и
за
меня
Ama
solo
quelli
che
dentro
un
abbraccio
Люби
только
тех,
кто
в
объятиях
Riescono
a
sentire
quando
sei
felice
Может
почувствовать,
когда
ты
счастлив
E
non
soffrirai
più
И
ты
больше
не
будешь
страдать
Meglio
una
carezza
di
tre
conti
in
banca
Лучше
ласка,
чем
три
счета
в
банке
La
tua
casa
e
il
mondo
intero
fuori
che
ti
aspetta
Твой
дом
и
весь
мир
ждут
тебя
снаружи
Credi
meno
a
chi
si
vede
più
felice
Меньше
верь
тем,
кто
кажется
счастливее
Chiuso
tra
le
mura
di
una
villa
Заключенным
в
стенах
виллы
Credi
a
chi
il
suo
tempo
lo
sa
regalare
Верь
тем,
кто
умеет
дарить
свое
время
A
chi
non
parla
e
basta
ma
sa
anche
ascoltare
Тем,
кто
не
только
говорит,
но
и
умеет
слушать
Tieni
con
te
sempre
una
conchiglia
in
tasca
Всегда
держи
в
кармане
ракушку
E
non
ti
mancherà
mai
il
mare
И
море
никогда
не
покинет
тебя
Felicità
è
baciare
ad
occhi
chiusi
Счастье
- это
целовать
с
закрытыми
глазами
Guardare
più
bicchieri
mezzi
pieni
Смотреть
на
более
полные
стаканы
Pensare
ad
oggi
e
non
sempre
a
domani
Думать
о
сегодняшнем
дне,
а
не
о
всегдашнем
завтра
A
dopodomani,
a
dopodomani
О
послезавтра,
о
послезавтра
Felicità
è
non
avere
fretta
Счастье
- это
не
торопиться
È
condividere
quella
ricchezza
Это
разделять
богатство
Fatta
di
tempo,
fatta
di
vino,
fatta
di
vento
Сделанное
из
времени,
сотканное
из
вина,
из
ветра
Fatta
di
notti,
fatta
di
un
sogno
Из
ночей,
из
мечты
Fatta
di
almeno
un
compleanno
al
giorno
Из
как
минимум
одного
дня
рождения
в
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.