Modà - Non ti mancherà mai il mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Non ti mancherà mai il mare




Non ti mancherà mai il mare
Море никогда не покинет тебя
Riempiti i polmoni di quest'aria buona
Наполни легкие этим чистым воздухом
Sposati con il tempo, non sarai mai sola
Смирись со временем, и ты никогда не будешь одинокой
E sorridi di più
И больше улыбайся
Chiudi l'abitudine dentro una stanza
Закрой привычку в комнате
Pensa sempre al viaggio e meno alla distanza
Всегда думай о пути, а не о расстоянии
E avrai il sole con te
И у тебя будет солнце
Ricorda la bellezza vive nei dettagli
Помни, что красота живет в деталях
Non ti fare illudere dalle apparenze
Не обманывайся внешностью
E decidi per te
И выбирай сама
Meglio una carezza di tre conti in banca
Лучше ласка, чем три счета в банке
La tua casa e il mondo intero fuori che ti aspetta
Твой дом и весь мир ждут тебя снаружи
Credi meno a chi si vede più felice
Меньше верь тем, кто кажется счастливее
Chiuso tra le mura di una villa
Заключенным в стенах виллы
Credi a chi il suo tempo lo sa regalare
Верь тем, кто умеет дарить свое время
A chi non parla e basta ma sa anche ascoltare
Тем, кто не только говорит, но и умеет слушать
Tieni con te sempre una conchiglia in tasca
Всегда держи в кармане ракушку
E non ti mancherà mai il mare
И море никогда не покинет тебя
Prova ad ascoltare il suono della pioggia
Попробуй прислушаться к звуку дождя
La natura è la tua casa, cerca la tua stanza
Природа - твой дом, найди свою комнату
Hai le chiavi con te
У тебя есть ключи
Guarda quanto verde che c'è qui davanti
Посмотри, сколько зелени впереди
Scegliti una stella tanto son di tutti
Выбери звезду, ведь они все для всех
Scegli pure per me
Выбери и за меня
Ama solo quelli che dentro un abbraccio
Люби только тех, кто в объятиях
Riescono a sentire quando sei felice
Может почувствовать, когда ты счастлив
E non soffrirai più
И ты больше не будешь страдать
Meglio una carezza di tre conti in banca
Лучше ласка, чем три счета в банке
La tua casa e il mondo intero fuori che ti aspetta
Твой дом и весь мир ждут тебя снаружи
Credi meno a chi si vede più felice
Меньше верь тем, кто кажется счастливее
Chiuso tra le mura di una villa
Заключенным в стенах виллы
Credi a chi il suo tempo lo sa regalare
Верь тем, кто умеет дарить свое время
A chi non parla e basta ma sa anche ascoltare
Тем, кто не только говорит, но и умеет слушать
Tieni con te sempre una conchiglia in tasca
Всегда держи в кармане ракушку
E non ti mancherà mai il mare
И море никогда не покинет тебя
Felicità è baciare ad occhi chiusi
Счастье - это целовать с закрытыми глазами
Guardare più bicchieri mezzi pieni
Смотреть на более полные стаканы
Pensare ad oggi e non sempre a domani
Думать о сегодняшнем дне, а не о всегдашнем завтра
A dopodomani, a dopodomani
О послезавтра, о послезавтра
Felicità è non avere fretta
Счастье - это не торопиться
È condividere quella ricchezza
Это разделять богатство
Fatta di tempo, fatta di vino, fatta di vento
Сделанное из времени, сотканное из вина, из ветра
Fatta di notti, fatta di un sogno
Из ночей, из мечты
Fatta di almeno un compleanno al giorno
Из как минимум одного дня рождения в день





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.