Lyrics and translation Modà feat. Emma - Come in un film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come in un film
Как в кино
Ti
penso
anche
se
son
lividi
Я
думаю
о
тебе,
даже
если
это
больно,
Tanto
il
rancore
non
mi
dà
la
stessa
libertà
Ведь
обида
не
даёт
мне
той
же
свободы,
Che
provo
quando
chiudo
gli
occhi
Что
я
чувствую,
когда
закрываю
глаза,
E
tu
ritorni
qua
И
ты
возвращаешься
сюда.
Anche
se
sei
di
un'altra
Даже
если
ты
с
другой.
In
fondo
dimmi
che
cos'è
В
конце
концов,
скажи
мне,
что
в
этом
такого?
Che
c'è
di
male
se
Что
плохого
в
том,
Ad
occhi
chiusi
perdo
equilibrio
Что
с
закрытыми
глазами
я
теряю
равновесие,
E
di
incanto
tu
И
как
по
волшебству
ты
Come
in
un
film
Как
в
кино.
Piangerai
Ты
будешь
плакать,
Mi
odierai
Ты
будешь
ненавидеть
меня,
Ma
lo
fai
sorridendomi
Но
ты
делаешь
это,
улыбаясь
мне.
Mi
abbracci
e
cambia
il
mondo
Ты
обнимаешь
меня,
и
мир
меняется.
Ti
bacio
e
poi
mi
sveglio
Я
целую
тебя,
а
потом
просыпаюсь.
In
mezzo
a
un
temporale
В
самый
центр
грозы.
Voglio
cadere
insieme
a
te
Я
хочу
упасть
вместе
с
тобой,
Ma
consapevole
Но
понимая,
Che
come
pioggia
atterreremo
su
due
foglie
Что,
как
дождь,
мы
приземлимся
на
разные
листья.
Anche
se
sei
di
un'altra
Даже
если
ты
с
другой.
In
fondo
dimmi
che
cos'è
В
конце
концов,
скажи
мне,
что
в
этом
такого?
Che
c'è
di
male
Что
плохого,
Se
ad
occhi
chiusi
Если
с
закрытыми
глазами,
Se
occhi
chiusi
Если
с
закрытыми
глазами
Perdo
equilibrio
Я
теряю
равновесие,
E
di
incanto
tu
И
как
по
волшебству
ты
Come
in
un
film
Как
в
кино.
Piangerai
Ты
будешь
плакать,
Mi
odierai
Ты
будешь
ненавидеть
меня,
Ma
lo
fai
sorridendomi
Но
ты
делаешь
это,
улыбаясь
мне.
Mi
abbracci
e
cambia
il
mondo
Ты
обнимаешь
меня,
и
мир
меняется.
Ti
bacio
e
poi
mi
sveglio
Я
целую
тебя,
а
потом
просыпаюсь.
Come
in
un
film
Как
в
кино.
Piangerai
Ты
будешь
плакать,
Mi
odierai
Ты
будешь
ненавидеть
меня,
Ma
sempre
sorridendomi
Но
всегда
улыбаясь
мне,
Dicendomi
che
anche
se
mi
sveglio
Говоря
мне,
что
даже
если
я
проснусь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.