Lyrics and translation Modà feat. Francesco Renga - Almeno un po'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almeno un po'
Хотя бы немного
Splende
il
cielo
dentro
l'acqua
immobile
Небо
сияет
в
неподвижной
воде,
Ferma
tutte
le
parole
Замирают
все
слова.
Domandarsi
cosa
faccio
qui
Спрашиваю
себя,
что
я
здесь
делаю,
Riscoprirsi
un
po'
romantici
Вновь
открываю
в
себе
немного
романтики.
D'incontrarla
è
certo,
no
di
conoscerla
Встретить
её
— одно,
узнать
— совсем
другое.
Forte
come
invece
lei
non
è
Сильный,
каким
она
не
является.
Si
confida
mentre
piange
un
po'
Она
доверяется
мне,
немного
плачет,
Dice
che
da
tempo
più
nessuno
Говорит,
что
уже
давно
никто
L'accarezza
con
dolcezza
Не
ласкал
её
с
нежностью.
Dice
che
all'amore
ci
credeva
Говорит,
что
верила
в
любовь,
Lo
sognava
e
lo
faceva
Мечтала
о
ней
и
жила
ею.
Ora
che
rimane
solo
un
po'
Теперь
же
осталось
лишь
немного
Non
avere
forza
per
rispondere
У
меня
нет
сил
ответить,
Per
paura
di
ferire
Боюсь
причинить
боль.
Non
ho,
non
ho
il
tempo
per
spiegartelo
У
меня
нет
времени
объяснять
тебе,
Chiudi
solo
gli
occhi
e
vieni
qui
Просто
закрой
глаза
и
подойди
ко
мне.
Voglio
solo
darti
una
carezza
Я
хочу
лишь
нежно
тебя
приласкать,
Con
dolcezza
sì
С
нежностью,
да,
Con
dolcezza
С
нежностью.
Voglio
stringerti
tra
le
mie
braccia
Хочу
обнять
тебя,
Finché
basta
e
Насколько
хватит
сил,
Finché
possa
Насколько
смогу,
Farti
cancellare
almeno
un
po'
di
amarezza
Чтобы
ты
забыла
хоть
немного
горечи.
Voglio
solo
darti
una
carezza
Я
хочу
лишь
нежно
тебя
приласкать,
Con
dolcezza
С
нежностью,
Finché
possa
farti
cancellare
almeno
un
po'
di
amarezza
Чтобы
ты
забыла
хоть
немного
горечи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.