Lyrics and translation Modà - A Laura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
potessi
esser
pioggia
di
acqua
If
I
could
be
a
rain
of
water
Vivresti
tra
le
onde
più
calme
You
would
live
among
the
calmest
waves
Se
potessi
esser
raggio
di
sole
If
I
could
be
a
ray
of
sunshine
Saresti
luce
anche
se
piove
You
would
be
light
even
when
it
rains
E
scommetti
che
se
il
vento
che
passa
su
te
And
I
bet
that
if
the
wind
that
passes
through
you
Poi
ti
tocca,
diventa
il
rumore
più
bello
che
c'è
Then
touches
you,
it
becomes
the
most
beautiful
noise
there
is
Perché
tu
mi
conosci,
sì
mi
conosci
Because
you
know
me,
yes
you
know
me
E
quel
mio
essere
pazzo
lo
apprezzi
perché
And
you
appreciate
that
my
being
crazy
because
Tu
capisci,
sì,
lo
capisci
anche
se
You
understand,
yes,
you
understand
even
if
Non
lo
dico
più
spesso,
sei
l'unico
amore
per
me
I
don't
say
it
often,
you
are
the
only
love
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco silvestre
Album
Gioia
date of release
14-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.