Lyrics and translation Modà - Addormentati con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addormentati con me
Засыпай со мной
Se
avrai
freddo
nel
cuore
farò
Если
в
сердце
твоём
будет
холодно,
я
сделаю
Il
possibile
per
riscaldarlo
quando
ci
sarò
Всё
возможное,
чтобы
согреть
его,
когда
буду
рядом.
E
mi
manchi
anche
tu
e
non
lo
sai
И
я
тоже
скучаю
по
тебе,
а
ты
не
знаешь,
Quando
sono
lontano
da
te
Когда
я
далеко
от
тебя,
Incominciano
i
guai
Начинаются
мои
беды.
Vorrei
tenerti,
abbracciarti
e
respirarti
Хочу
держать
тебя,
обнимать
и
вдыхать
твой
аромат,
In
modo
che
quando
mi
manchi
Так,
чтобы,
когда
я
скучаю,
E
ti
cerco
sei
dentro
di
me
И
ищу
тебя,
ты
была
во
мне.
Ma
tu
non
lo
sai
quando
mi
manchi
Но
ты
не
знаешь,
как
я
скучаю,
O
come
vorrei
И
как
я
хочу,
Vorrei
che
tu
ti
Хочу,
чтобы
ты
Addormentassi
con
me
Заснула
со
мной.
E
che
domani
mattina
io
e
te
И
чтобы
завтра
утром
мы
с
тобой
Ce
ne
andassimo
al
mare
col
sole
Уехали
к
морю,
под
солнцем,
Sulla
riva
per
ore
a
parlare
На
берегу
часами
разговаривали,
Stretti
stretti
per
mano
guarderemo
il
sole
Крепко
держась
за
руки,
смотрели
на
солнце,
Che
pian
piano
tramonterà,
trallalà
Которое
медленно
будет
садиться,
тра-ля-ля,
E
il
cielo
una
stella
ci
regalerà
trallalà
И
небо
подарит
нам
звезду,
тра-ля-ля.
Le
giureremo
che
Мы
поклянёмся
ей,
Che
per
l'eternità
Что
на
вечность,
Che
nessuno
e
che
niente
ci
dividerà
Что
никто
и
ничто
нас
не
разлучит.
Giurami
che,
giurami
che
io
sarò
Поклянись
мне,
поклянись,
что
я
буду
Il
tuo
bacio
più
dolce
e
poi
anch'io
ti
giurerò
Твоим
самым
сладким
поцелуем,
и
тогда
я
тоже
поклянусь,
Che
ogni
volta
che
farà
buio
io
ci
sarò
Что
каждый
раз,
когда
будет
темно,
я
буду
рядом
E
ti
terrò
stretta
come
la
cosa
più
cara
che
ho
И
буду
держать
тебя
крепко,
как
самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Ma
tu
non
ci
sei
Но
тебя
нет
рядом.
Ti
chiamo
e
ti
cerco
perché
vorrei
Я
зову
тебя
и
ищу,
потому
что
хочу,
Vorrei
che
tu
ti
Хочу,
чтобы
ты
Addormentassi
con
me
Заснула
со
мной.
E
che
domani
mattina
io
e
te
И
чтобы
завтра
утром
мы
с
тобой
Ce
ne
andassimo
al
mare
col
sole
Уехали
к
морю,
под
солнцем,
Sulla
riva
per
ore
a
parlare
На
берегу
часами
разговаривали,
Stretti
stretti
per
mano
guarderemo
il
sole
Крепко
держась
за
руки,
смотрели
на
солнце,
Che
pian
piano
tramonterà,
trallalà
Которое
медленно
будет
садиться,
тра-ля-ля,
E
il
cielo
una
stella
ci
regalerà
trallalà
И
небо
подарит
нам
звезду,
тра-ля-ля.
Le
giureremo
che
Мы
поклянёмся
ей,
Che
per
l'eternità
Что
на
вечность,
Che
nessuno
e
che
niente
ci
dividerà
Что
никто
и
ничто
нас
не
разлучит.
Addormentati
con
me
Засыпай
со
мной.
Addormentati
con
me
Засыпай
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.