Modà - Anche Stasera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Anche Stasera




Anche Stasera
Even Tonight
E come ogni sera, anche stasera
And like each night, even tonight
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Even tonight I've been drinking, my mind wasn't there
Ti ho seguita ancora una volta, ma solo con il pensiero
I followed you once more, but only in my mind
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
I wanted you, I wanted to bite you
Frutto della mia proibita passione
Fruit of my forbidden passion
E ogni volta che ci penso arrivo a capire
And every time I think about it I come to understand
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
That I cannot buy you and I risk going crazy
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I drink another sip and then I start thinking
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Of having you near, I want to breathe in your scent
Sentire parole anche stanotte e come in un film
Hearing words once more tonight and like in a film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
I want to see you arrive with my imagination, with my imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I will embrace the air of this tranquil night that
Che mi abbraccia di stelle gialle
That embraces me with yellow stars
E una di quelle, e una di quelle sei te
And one of those, and one of those is you
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
You cannot know what my heart feels
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
If I start thinking about it I cannot breathe
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Who knows where you are, what light you'll see
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi illuminarmi di te
I'd like to caress you for at least a second and then light up with you
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
The only thing I can do is write this song
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Because the more I think about it, the more I risk going crazy
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I drink another sip and then I start thinking
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Of having you near, I want to breathe in your scent
Sentire parole, anche stanotte e come in un film
Hearing words, once more tonight and like in a film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
I want to see you arrive with my imagination, with my imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I will embrace the air of this tranquil night that
Che mi abbraccia di stelle gialle
That embraces me with yellow stars
E una di quelle, e una di quelle
And one of those, and one of those
E una di quelle, e una di quelle sei te
And one of those, and one of those is you





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.