Lyrics and translation Modà - Anche Stasera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche Stasera
Even Tonight
E
come
ogni
sera,
anche
stasera
And
like
each
night,
even
tonight
Anche
stasera
ho
bevuto,
con
la
testa
non
c'ero
Even
tonight
I've
been
drinking,
my
mind
wasn't
there
Ti
ho
seguita
ancora
una
volta,
ma
solo
con
il
pensiero
I
followed
you
once
more,
but
only
in
my
mind
Avevo
voglia
di
te,
avevo
voglia
di
morderti
I
wanted
you,
I
wanted
to
bite
you
Frutto
della
mia
proibita
passione
Fruit
of
my
forbidden
passion
E
ogni
volta
che
ci
penso
arrivo
a
capire
And
every
time
I
think
about
it
I
come
to
understand
Che
non
ti
posso
comprare
e
rischio
d'impazzire
That
I
cannot
buy
you
and
I
risk
going
crazy
Bevo
ancora
qualcosa
e
poi
mi
metto
a
pensare
I
drink
another
sip
and
then
I
start
thinking
Di
averti
vicino,
voglio
respirare
il
tuo
odore
Of
having
you
near,
I
want
to
breathe
in
your
scent
Sentire
parole
anche
stanotte
e
come
in
un
film
Hearing
words
once
more
tonight
and
like
in
a
film
Voglio
vederti
arrivare
con
l'immaginazione,
con
l'immaginazione
I
want
to
see
you
arrive
with
my
imagination,
with
my
imagination
Abbraccerò
l'aria
di
questa
notte
tranquilla
che
I
will
embrace
the
air
of
this
tranquil
night
that
Che
mi
abbraccia
di
stelle
gialle
That
embraces
me
with
yellow
stars
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
sei
te
And
one
of
those,
and
one
of
those
is
you
Tu
non
puoi
sapere
che
cosa
prova
il
mio
cuore
You
cannot
know
what
my
heart
feels
Se
io
mi
metto
a
pensarci
poi
non
riesco
a
respirare
If
I
start
thinking
about
it
I
cannot
breathe
Chissà
dove
sei,
chissà
che
luce
vedrai
Who
knows
where
you
are,
what
light
you'll
see
Vorrei
sfiorarti
almeno
un
secondo
e
poi
illuminarmi
di
te
I'd
like
to
caress
you
for
at
least
a
second
and
then
light
up
with
you
L'unica
cosa
che
posso
fare
è
scriver
questa
canzone
The
only
thing
I
can
do
is
write
this
song
Perché
più
ci
penso,
più
rischio
d'impazzire
Because
the
more
I
think
about
it,
the
more
I
risk
going
crazy
Bevo
ancora
qualcosa
e
poi
mi
metto
a
pensare
I
drink
another
sip
and
then
I
start
thinking
Di
averti
vicino,
voglio
respirare
il
tuo
odore
Of
having
you
near,
I
want
to
breathe
in
your
scent
Sentire
parole,
anche
stanotte
e
come
in
un
film
Hearing
words,
once
more
tonight
and
like
in
a
film
Voglio
vederti
arrivare
con
l'immaginazione,
con
l'immaginazione
I
want
to
see
you
arrive
with
my
imagination,
with
my
imagination
Abbraccerò
l'aria
di
questa
notte
tranquilla
che
I
will
embrace
the
air
of
this
tranquil
night
that
Che
mi
abbraccia
di
stelle
gialle
That
embraces
me
with
yellow
stars
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
And
one
of
those,
and
one
of
those
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
sei
te
And
one
of
those,
and
one
of
those
is
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.