Modà - Cuore di cemento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Cuore di cemento




Cuore di cemento
Concrete Heart
Parli di dolcezza proprio tu
You're talking about sweetness
Proprio tu che non sai prendermi
Right now, when you can't take me
Cuore di cemento che non fa
Concrete heart that doesn't make
Entrare chiodi proiettili
Nails or bullets enter
Forse sarà pure colpa mia
Maybe it's my fault too
Ma siamo sempre stati complici
But we've always been accomplices
Nell'amore e nella malattia
In love and in sickness
Di chi spesso non sa accorgersi
Of what often gets unnoticed
Che l'amore vive solo se
That love is only alive
Hai il coraggio anche di perderti
If you are brave enough to lose yourself
Per capire che lontani non sarebbe facile
To see that staying away wouldn't be easy
Non ho mai capito che cos'è
I've never understood
Che mi tiene così in bilico
What keeps me so on edge
Farai sesso come piace a me
You'll have sex as I like it
Sempre al limite del brivido
Always on the edge of a thrill
Noi di amore non parliamo più
We don't talk about love anymore
E non sentiamo mai il pericolo
And we never sense the danger
Ma forse ci guardiamo un po' di più
But maybe we seem to look at each other a bit more
E ci capiamo più del solito
And we understand ourselves more than usual
Tu chiamami
Call me
Bastardo e non amore, guardaci
Bastard, not love, look at us
Anime sempre in pena
Souls always in pain
Eppure sempre insieme
Yet always together
Cuore di cemento, tu non sai
Concrete heart, you don't know
Quanto è difficile reprimere
How hard it is to repress
La voglia di un amore nuovo per
The desire for a new love
Solo per via dell'abitudine
Just because of habit
Sorridiamo solo tra la gente
We only smile among people
Che ci giudica invincibili
Who judge us as invincible
Senza immaginare quanto invece siamo fragili
Without realizing how fragile we are instead
Non ho mai capito che cos'è
I've never understood
Che mi tiene così in bilico
What keeps me so on edge
Farai sesso come piace a me
You'll have sex as I like it
Sempre al limite del brivido
Always on the edge of a thrill
Noi di amore non parliamo più
We don't talk about love anymore
E non sentiamo mai il pericolo
And we never sense the danger
Ma forse ci guardiamo un po' di più
But maybe we seem to look at each other a bit more
E ci capiamo più del solito
And we understand ourselves more than usual
Pa-ra, pa-pa, pa-ra, pa-pa
Pa-ra, pa-pa, pa-ra, pa-pa
Tu chiamami
Call me
Bastardo e non amore, guardaci
Bastard, not love, look at us
Anime sempre in pena
Souls always in pain
Eppure sempre insieme
Yet always together






Attention! Feel free to leave feedback.