Lyrics and translation Modà - E non c'è mai una fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercare
scuse
per
odiarsi
Искать
оправдания,
чтобы
ненавидеть
друг
друга
E
per
non
cedere
ai
ricordi
И
не
поддаваться
воспоминаниям
Ma
non
riuscire
mai
a
perdersi
Но
никогда
не
заблудиться
Per
noi
non
valgono
i
discorsi
Для
нас
речь
не
стоит
Che
il
tempo
aiuta
a
non
pensarci
Что
время
помогает
не
думать
об
этом
Perché
noi
siamo
diversi
Потому
что
мы
разные
E
tutti
e
due
sappiamo
bene
che
И
мы
оба
знаем,
что
Che
non
c'è
mai
una
fine
Что
никогда
не
бывает
конца
E
che
mi
fai
morire
И
что
ты
заставляешь
меня
умереть
Stringimi
forte
amore
Обними
меня
крепче
любовь
Stringimi
forte
e
non
sentirò
Обними
меня
покрепче
и
не
услышу
Più
niente
ma
solo
il
tuo
cuore
Больше
ничего,
но
только
ваше
сердце
E
dimmi
che
hai
capito
pure
te
И
скажи
мне,
что
ты
тоже
понял
Che
non
c'è
mai
una
fine
Что
никогда
не
бывает
конца
La
sensazione
di
sentirsi
Чувство
чувства
Un
corpo
solo
e
di
toccarsi
Тело
только
и
прикоснуться
к
себе
Solo
scambiandoci
sguardi
Только
обменялись
взглядами
Nel
segno
di
tutti
quei
graffi
В
знак
всех
этих
царапин
Così
profondi
e
sempre
aperti
Так
глубоко
и
всегда
открыты
È
la
dimostrazione
che
di
star
lontani
Это
демонстрация
того,
что
звезды
далеко
E
di
scappare
senza
ritornare
proprio
non
si
può
И
бежать,
не
возвращаясь
просто
не
может
E
non
c'è
mai
una
fine
И
никогда
не
бывает
конца
E
poi
mi
fai
morire
А
потом
ты
заставляешь
меня
умереть
Stringimi
forte
amore
Обними
меня
крепче
любовь
Stringimi
forte
e
non
sentirò
Обними
меня
покрепче
и
не
услышу
Più
niente
ma
solo
il
tuo
cuore
Больше
ничего,
но
только
ваше
сердце
Spogliati
e
non
parlare
Раздевайся
и
не
говори
Convinci
pure
il
sole
che
Убеди
солнце,
что
Che
ci
potrà
bruciare
Что
может
сгореть
E
che
la
pioggia
non
bagnerà
И
что
дождь
не
намочит
Anche
se
arriva
un
temporale
Даже
если
идет
гроза
E
non
c'è
mai
una
fine
И
никогда
не
бывает
конца
E
poi
mi
fai
morire
А
потом
ты
заставляешь
меня
умереть
Stringimi
forte
amore
Обними
меня
крепче
любовь
Stringimi
forte
e
non
sentirò
Обними
меня
покрепче
и
не
услышу
Più
niente
ma
solo
il
tuo
cuore
Больше
ничего,
но
только
ваше
сердце
E
dimmi
che
hai
capito
pure
te
И
скажи
мне,
что
ты
тоже
понял
Che
non
c'è
mai
una
fine
Что
никогда
не
бывает
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre, ENRICO PALMOSI
Attention! Feel free to leave feedback.