Modà - Favola - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Favola




Favola
Fairy tale
Ora vi racconto una storia che
Now I'm going to tell you a story that
Farete fatica a credere
You will find hard to believe
Perché parla di una principessa
Because it is about a princess
E di un cavaliere che
And a knight that
In sella al suo cavallo bianco
On his white horse
Entrò nel bosco
Ran into the forest
Alla ricerca di un sentimento
In search of a feeling
Che tutti chiamavano amore
That everyone called love
Prese un sentiero che portava
He took a path that led
A una cascata dove l'aria
To a waterfall where the air
Era pura come il cuore di quella
Was as pure as the heart of that
Fanciulla che cantava
Girl who was singing
E se ne stava coi conigli
And was spending her time with rabbits
I pappagalli verdi e gialli
Green and yellow parrots
Come i petali di quei fiori che
Like the petals of those flowers that
Portava tra i capelli
She wore in her hair
Na na na na na na na na na...
Na na na na na na na na na...
Il cavaliere scese dal suo cavallo bianco
The knight got off his white horse
E piano piano le si avvicinò
And slowly approached her
La guardò per un secondo
He looked at her for a second
Poi le sorrise
Then he smiled at her
E poi pian piano iniziò a dirle
And then slowly began to tell her
Queste dolci parole:
These sweet words:
Vorrei essere il raggio di sole che
I wish I were the ray of sunshine that
Ogni giorno ti viene a svegliare per
Every day comes to wake you up
Farti respirare e farti vivere di me
To make you breathe and make you live for me
Vorrei essere la prima stella che
I wish I were the first star that
Ogni sera vedi brillare perché
Every night you see shining because
Così i tuoi occhi sanno
That way your eyes will know
Che ti guardo
That I'm watching you
E che sono sempre con te
And that I'm always with you
Vorrei essere lo specchio che ti parla
I wish I were the mirror that talks to you
E che a ogni tua domanda
And that to every question you ask
Ti risponda che al mondo
It answers you that in the world
Tu sei sempre la più bella
You are always the most beautiful
Na na na na na na na na na...
Na na na na na na na na na...
La principessa lo guardò
The princess looked at him
Senza dire parole
Without uttering a word
E si lasciò cadere tra le sue braccia
And let herself fall into his arms
Il cavaliere la portò con
The knight took her with him
Sul suo cavallo bianco
On his white horse
E seguendo il vento
And following the wind
Le cantava intanto
He sang to her in the meantime
Questa dolce canzone:
This sweet song:
Vorrei essere il raggio di sole che
I wish I were the ray of sunshine that
Ogni giorno ti viene a svegliare per
Every day comes to wake you up
Farti respirare e farti vivere di me
To make you breathe and make you live for me
Vorrei essere la prima stella che
I wish I were the first star that
Ogni sera vedi brillare perché
Every night you see shining because
Così i tuoi occhi sanno
That way your eyes will know
Che ti guardo
That I'm watching you
E che sono sempre con te
And that I'm always with you
Vorrei essere lo specchio che ti parla
I wish I were the mirror that talks to you
E che a ogni tua domanda
And that to every question you ask
Ti risponda che al mondo
It answers you that in the world
Tu sei sempre la più bella
You are always the most beautiful
Na na na na na na na na na...
Na na na na na na na na na...
Vorrei essere il raggio di sole che
I wish I were the ray of sunshine that
Ogni giorno ti viene a svegliare per
Every day comes to wake you up
Farti respirare e farti vivere di me
To make you breathe and make you live for me
Vorrei essere la prima stella che
I wish I were the first star that
Ogni sera vedi brillare perché
Every night you see shining because
Così i tuoi occhi sanno
That way your eyes will know
Che ti guardo
That I'm watching you
E che sono sempre con te
And that I'm always with you
Vorrei essere lo specchio che ti parla
I wish I were the mirror that talks to you
E che a ogni tua domanda
And that to every question you ask
Ti risponda che al mondo
It answers you that in the world
Tu sei sempre la più bella
You are always the most beautiful
Na na na na na na na na na...
Na na na na na na na na na...





Writer(s): Ivo Grasso, Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.