Modà - Francesco - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Francesco




Francesco
Francesco
Quando conti prima di dormire
When you count before you sleep
Quando perdi il conto
When you lose count
Quando credi che sia ancora presto
When you think it's still early
E ti attraversa un raggio
And a beam crosses you
Quando litigare aiuta a stare
When fighting helps you to be
Aiuta a stare meglio
Helps you to be better
Quando un pugno preso bene serve forse più di un consiglio
When a punch taken well perhaps serves more than a piece of advice
Come c'aveva ragione mio padre a dirmi stai tranquillo
How right my father was to tell me stay calm
Fai un po' meno il gallo
Do less crowing
Come capisco mia madre che sveglia aspettava
How I understand my mother who was waiting awake
E non prendeva sonno
And wouldn't fall asleep
Francesco, non dimenticare mai cos'è il rispetto
Francesco, never forget what respect is
E partirai in vantaggio
And you'll start off with an advantage
E non pensare a gareggiare col mondo
And don't think about competing with the world
La sfida è con te stesso
The challenge is with yourself
Francesco, non è mica vero che se c'hai paura
Francesco, it's not true that if you're afraid
Sei solo un codardo
You're just a coward
E quando tocchi il fondo è segno che tutto
And when you hit bottom it's a sign that everything
Può andare solo meglio
Could only get better
Quando prima di partire in viaggio pensi già al ritorno
When before leaving on a trip you're already thinking about coming back
Quando credi che più vai lontano
When you think that the further you go
E tutto ti andrà meglio
And everything will go better for you
Troppo facile chieder l'aiuto del cielo
Too easy to ask heaven for help
Solo quando hai bisogno
Only when you need it
E bestemmiare incazzati e delusi sapendo
And to swear when pissed off and disappointed knowing
Sapendo di aver torto
Knowing that you're wrong
Francesco, non dimenticare mai cos'è il rispetto
Francesco, never forget what respect is
E partirai in vantaggio
And you'll start off with an advantage
E non pensare a gareggiare col mondo
And don't think about competing with the world
La sfida è con te stesso
The challenge is with yourself
Francesco, non è mica vero che se c'hai paura
Francesco, it's not true that if you're afraid
Sei solo un codardo
You're just a coward
E quando tocchi il fondo è segno che tutto
And when you hit bottom it's a sign that everything
Può andare solo meglio
Could only get better
Francesco, non dimenticare
Francesco, don't forget
Che è più ricco chi un tesoro ce l'ha dentro
That he who has a treasure within him is richer
Il resto serve solo a complicare le cose
The rest only serves to complicate things
Che prima o poi svaniranno
Which will eventually vanish
Francesco, ti diranno in tanti che l'amore conta
Francesco, many will tell you that love matters
Fino ad un certo punto
To a certain point
Tu non fermare mai il tuo cuore se dentro
You never stop your heart if inside
Senti che stai bruciando
You feel that you're burning





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.