Modà - Il Branco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Il Branco




Il Branco
Стая
Il branco è in giro per le strade alla ricerca di qualcosa da fare
Стая бродит по улицам в поисках чего-нибудь интересного,
Qualcuno vuole andare al mare
Кто-то хочет поехать на море,
Qualcun altro vuol la neve
Кто-то мечтает о снеге,
Qualcun altro droghe leggere...
Кто-то о лёгких наркотиках...
Meglio un bicchiere, meglio l'amore
Лучше бокал вина, лучше любовь,
Meglio rubare il sole per portarlo in spiaggia
Лучше украсть солнце и принести его на пляж,
E per far festa tutte le sere
Чтобы каждый вечер устраивать праздник.
Ognuno faccia tutto quello che vuol fare,
Пусть каждый делает то, что хочет,
è sempre meglio che doversi ritrovare
Это всегда лучше, чем потом сожалеть
A rinunciare e l'indomani dover dire
Об упущенном и на следующий день говорить:
Cazzo lo potevo fare!
Блин, надо было сделать это!
Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può scottare
Украдём солнце, но будем осторожны, подойдём слишком близко и оно может обжечь.
Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può affogare
Украдём снег, но будем осторожны, он растает и мы можем утонуть.
E andiamo al mare
И поедем на море,
Ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo ci può mangiare
Но не будем заплывать слишком далеко, там может быть акула, и она может нас съесть.
E facciamo l'amore
И будем заниматься любовью,
Di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto tanto
Этим мы можем заниматься много-много-много-много-много-много,
Che non fa mai male
От этого ещё никто не умирал.
La vita è fatta di persone che se non ci sono ci si può annoiare
Жизнь полна людей, без которых становится скучно.
Non sto parlando di quelle cattive che finiscono al telegiornale
Я не говорю о плохих людях, о которых рассказывают в новостях,
E fan la guerra
Которые развязывают войны,
Senza sapere in fondo che la vita vera non è mica quella
Не понимая, что настоящая жизнь совсем не в этом.
Io parlo di un branco... che non vuole mai dormire perché non è mai stanco
Я говорю о стае... которая никогда не хочет спать, потому что никогда не устаёт.
Vuole provare vuole vedere, vuole fare tutto ciò che si può fare...
Она хочет пробовать, хочет видеть, хочет делать всё, что можно сделать...
Perché non vuol trovarsi l'indomani a dire
Потому что не хочет на следующий день говорить:
Cazzo lo potevo fare!
Блин, надо было сделать это!
Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può scottare
Украдём солнце, но будем осторожны, подойдём слишком близко и оно может обжечь.
Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può affogare
Украдём снег, но будем осторожны, он растает и мы можем утонуть.
E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo ci può mangiare
И поедем на море, но не будем заплывать слишком далеко, там может быть акула, и она может нас съесть.
E facciamo l'amore
И будем заниматься любовью,
Di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto tanto
Этим мы можем заниматься много-много-много-много-много-много,
Che non fa mai male
От этого ещё никто не умирал.
Ognuno faccia tutto quello che vuol fare, è sempre meglio che doversi ritrovare
Пусть каждый делает то, что хочет, это всегда лучше, чем потом сожалеть
A rinunciare e l'indomani dover dire
Об упущенном и на следующий день говорить:
Cazzo lo potevo fare!
Блин, надо было сделать это!
Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può scottare
Украдём солнце, но будем осторожны, подойдём слишком близко и оно может обжечь.
Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può affogare
Украдём снег, но будем осторожны, он растает и мы можем утонуть.
E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo ci può mangiare
И поедем на море, но не будем заплывать слишком далеко, там может быть акула, и она может нас съесть.
E facciamo l'amore
И будем заниматься любовью,
Di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto tanto
Этим мы можем заниматься много-много-много-много-много-много,
Che non fa mai male
От этого ещё никто не умирал.





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! Feel free to leave feedback.