Lyrics and translation Modà - Il Branco
Il
branco
è
in
giro
per
le
strade
alla
ricerca
di
qualcosa
da
fare
Стаи
бегают
по
улицам
в
поисках
чего-то
делать
Qualcuno
vuole
andare
al
mare
Кто-то
хочет
поехать
на
море
Qualcun
altro
vuol
la
neve
Кто-нибудь
еще
хочет
снега
Qualcun
altro
droghe
leggere...
Кто-то
еще
легкие
наркотики...
Meglio
un
bicchiere,
meglio
l'amore
Лучше
стакан,
лучше
любовь
Meglio
rubare
il
sole
per
portarlo
in
spiaggia
Лучше
украсть
солнце,
чтобы
взять
его
на
пляж
E
per
far
festa
tutte
le
sere
и
для
вечеринки
каждую
ночь
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
Каждый
делает
все,
что
хочет
сделать,
è
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
это
всегда
лучше,
чем
найти
себя
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
Сдаваться
и
на
следующий
день,
чтобы
сказать
Cazzo
lo
potevo
fare!
черт
побери,
я
мог
это
сделать!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
Мы
украсть
солнце,
но
всегда
очень
осторожны,
чтобы
приблизиться
слишком
близко,
что
может
обжечь
нас
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
Украденный
снег,
но
всегда
был
очень
внимателен,
что
если
он
тает,
то
он
может
утонуть
E
andiamo
al
mare
И
пойдем
на
море
Ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
но
мы
не
плаваем
слишком
далеко,
что
если
есть
акула
там
может
есть
E
facciamo
l'amore
И
мы
делаем
любовь
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
из
этого
мы
можем
сделать
так
много
так
много
так
много
так
много
Che
non
fa
mai
male
Что
никогда
не
больно
La
vita
è
fatta
di
persone
che
se
non
ci
sono
ci
si
può
annoiare
Жизнь
состоит
из
людей,
которые,
если
нет,
может
быть
скучно
Non
sto
parlando
di
quelle
cattive
che
finiscono
al
telegiornale
Я
не
говорю
о
тех
плохих,
которые
в
конечном
итоге
в
новостях
Senza
sapere
in
fondo
che
la
vita
vera
non
è
mica
quella
Не
зная,
что
истинная
жизнь-это
не
то,
что
Io
parlo
di
un
branco...
che
non
vuole
mai
dormire
perché
non
è
mai
stanco
Я
говорю
о
стае...
который
никогда
не
хочет
спать,
потому
что
он
никогда
не
устал
Vuole
provare
vuole
vedere,
vuole
fare
tutto
ciò
che
si
può
fare...
Хочет
попробовать
хочет
видеть,
хочет
сделать
все,
что
вы
можете
сделать...
Perché
non
vuol
trovarsi
l'indomani
a
dire
Почему
вы
не
хотите,
чтобы
найти
себя
на
следующий
день,
чтобы
сказать
Cazzo
lo
potevo
fare!
черт
побери,
я
мог
это
сделать!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
Мы
украсть
солнце,
но
всегда
очень
осторожны,
чтобы
приблизиться
слишком
близко,
что
может
обжечь
нас
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
Украденный
снег,
но
всегда
был
очень
внимателен,
что
если
он
тает,
то
он
может
утонуть
E
andiamo
al
mare
ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
И
мы
идем
в
море,
но
мы
не
плаваем
слишком
далеко,
что
если
есть
акула
там
может
есть
E
facciamo
l'amore
И
мы
делаем
любовь
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
из
этого
мы
можем
сделать
так
много
так
много
так
много
так
много
Che
non
fa
mai
male
Что
никогда
не
больно
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
è
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
Каждый
делает
все,
что
хочет
сделать,
это
всегда
лучше,
чем
найти
себя
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
Сдаваться
и
на
следующий
день,
чтобы
сказать
Cazzo
lo
potevo
fare!
черт
побери,
я
мог
это
сделать!
Rubiamo
il
sole
ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
Мы
украсть
солнце,
но
всегда
очень
осторожны,
чтобы
приблизиться
слишком
близко,
что
может
обжечь
нас
Rubiam
la
neve
ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
Украденный
снег,
но
всегда
был
очень
внимателен,
что
если
он
тает,
то
он
может
утонуть
E
andiamo
al
mare
ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
che
se
c'è
uno
squalo
là
ci
può
mangiare
И
мы
идем
к
морю,
но
мы
не
плаваем
слишком
далеко,
что
если
есть
акула
там
может
есть
E
facciamo
l'amore
И
мы
делаем
любовь
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
из
этого
мы
можем
сделать
так
много
так
много
так
много
так
много
Che
non
fa
mai
male
Что
никогда
не
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.