Modà - Il Sogno Di Una Bambola - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Il Sogno Di Una Bambola




Il Sogno Di Una Bambola
A Doll's Dream
Bambola, dolce bambola
Doll, my sweet doll
Sognatrice per una notte,
A dreamer for a night,
Tu che meriti bene,
You who deserve goodness,
Tu che stanotte tremavi
You who tonight were trembling
Mi ascoltavi e sognavi...
You listened and dreamed...
Sognavi un angelo
You dreamed of an angel
Che ti accarezzava e il mondo che spariva...
Who caressed you and the world disappeared...
Volevi solo quella panchina
You only wanted that bench
E quell'aria che ci sfiorava...
And that air that touched us...
Io parlavo, fumavo e tu mi ascoltavi
I talked, I smoked and you listened to me
Ma senza parlare
But without speaking
E sapevi, anzi pensavi che fosse finzione
And you knew, or rather you thought it was a fiction
Ma non sapevi
But you didn't know
E non immaginavi quanto eri
And you didn't imagine how much you were
Bambola fragile e bella
A fragile and beautiful doll
Sul tuo naso una perla
A pearl on your nose
Somigliava a una stella
It looked like a star
Ma tu che ne sai di me
But what do you know about me
Di quello che ho visto e che ho fatto
Of what I've seen and done
Ma stanotte tu no, tu non vuoi saperlo
But tonight, you don't want to know
Vuoi sognare un momento
You want to dream for a moment
Anche un piccolo istante
Even a little while
E pensare al presente
And think about the present
Cancellare il mio dentro
Cancel my inside
E farti tuo per un solo momento.
And make you mine for just a moment.
Poi ad un tratto sospiri mi guardi
Then suddenly you sigh, you look at me
E provi a parlare...
And you try to speak...
Ma hai paura di dar fine al tuo sogno...
But you're afraid to end your dream...
Ma non t'interessa, vuoi scoprire
But you don't care, you want to find out
Che cosa stai vivendo
What you are living
E dici, domani non ricorderai più niente,
And you say, tomorrow you won't remember anything,
Sei solo un sognatore...
You're just a dreamer...
E io ti sposto i capelli e ti rispondo
And I move your hair and answer you
Che chi non sogna non fa sognare
That who does not dream does not make dream
E che stanotte scriverò per te
And that tonight I will write for you
Dolce bambola sognatrice di una notte.
Sweet dreamer doll of a night.
Ed eccomi qui come promesso cercando brividi ed emozioni
And here I am as promised looking for thrills and emotions
Che possano farti tremare e poi...
That can make you tremble and then...
E poi scaldare il tuo fragile corpo ch'è così bello
And then warm your fragile body that is so beautiful
Da accarezzare da proteggere e amare
To caress, to protect and to love
Bambola dove sei...
Doll where are you...
Voglio averti...
I want you...
Ma a quest'ora dormirai e riposerai...
But at this hour you will sleep and rest...
Questa notte di vento di odori e di colori strani...
This night of wind, scents and strange colors...
Deve rimanere tua e mia ricordo particolare...
Must remain yours and mine, a special memory...
Che non si può cancellare...
That cannot be erased...
E tu...
And you...
Bambola mia troverai
My doll found
Uno spazio nel tuo cuore da colorare col mio colore
A space in your heart to color with my color
Ed uno spazio nella tua mente da riempire
And a space in your mind to fill
Con il sogno, il sogno di una bambola
With the dream, a doll's dream
Il sogno di una... i
The dream of one... i
L sogno di una...
L dream of a...
Il sogno di una bambola
The dream of a doll





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! Feel free to leave feedback.