Modà - Il Sogno Di Una Bambola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Il Sogno Di Una Bambola




Il Sogno Di Una Bambola
Мечта Куклы
Bambola, dolce bambola
Кукла, милая кукла,
Sognatrice per una notte,
Мечтательница на одну ночь,
Tu che meriti bene,
Ты, заслуживающая лучшего,
Tu che stanotte tremavi
Ты, дрожавшая этой ночью,
Mi ascoltavi e sognavi...
Слушала меня и мечтала...
Sognavi un angelo
Мечтала об ангеле,
Che ti accarezzava e il mondo che spariva...
Который ласкает тебя, и мир исчезает...
Volevi solo quella panchina
Ты хотела только ту скамейку
E quell'aria che ci sfiorava...
И тот воздух, что нас касался...
Io parlavo, fumavo e tu mi ascoltavi
Я говорил, курил, а ты слушала,
Ma senza parlare
Но молчала,
E sapevi, anzi pensavi che fosse finzione
И знала, вернее, думала, что это притворство,
Ma non sapevi
Но ты не знала
E non immaginavi quanto eri
И не представляла, насколько ты
Bambola fragile e bella
Хрупкая и красивая кукла,
Sul tuo naso una perla
На твоем носике жемчужина
Somigliava a una stella
Была похожа на звезду.
Ma tu che ne sai di me
Но что ты знаешь обо мне,
Di quello che ho visto e che ho fatto
О том, что я видел и делал?
Ma stanotte tu no, tu non vuoi saperlo
Но этой ночью ты нет, ты не хочешь знать,
Vuoi sognare un momento
Хочешь помечтать мгновение,
Anche un piccolo istante
Даже маленький миг,
E pensare al presente
И думать о настоящем,
Cancellare il mio dentro
Стереть мое нутро
E farti tuo per un solo momento.
И сделать меня своим лишь на мгновение.
Poi ad un tratto sospiri mi guardi
Потом вдруг ты вздыхаешь, смотришь на меня
E provi a parlare...
И пытаешься заговорить...
Ma hai paura di dar fine al tuo sogno...
Но боишься разрушить свою мечту...
Ma non t'interessa, vuoi scoprire
Но тебе все равно, ты хочешь узнать,
Che cosa stai vivendo
Что ты переживаешь,
E dici, domani non ricorderai più niente,
И говоришь: завтра ты уже ничего не вспомнишь,
Sei solo un sognatore...
Ты всего лишь мечтатель...
E io ti sposto i capelli e ti rispondo
А я убираю твои волосы и отвечаю,
Che chi non sogna non fa sognare
Что тот, кто не мечтает, не может заставить мечтать других,
E che stanotte scriverò per te
И что этой ночью я напишу для тебя,
Dolce bambola sognatrice di una notte.
Милая кукла, мечтательница на одну ночь.
Ed eccomi qui come promesso cercando brividi ed emozioni
И вот я здесь, как и обещал, в поисках дрожи и эмоций,
Che possano farti tremare e poi...
Которые заставят тебя трепетать, а потом...
E poi scaldare il tuo fragile corpo ch'è così bello
А потом согреют твое хрупкое тело, такое прекрасное,
Da accarezzare da proteggere e amare
Которое хочется ласкать, оберегать и любить.
Bambola dove sei...
Кукла, где ты...
Voglio averti...
Хочу тебя...
Ma a quest'ora dormirai e riposerai...
Но в этот час ты спишь и отдыхаешь...
Questa notte di vento di odori e di colori strani...
Эта ночь ветра, запахов и странных красок...
Deve rimanere tua e mia ricordo particolare...
Должна остаться твоим и моим особенным воспоминанием...
Che non si può cancellare...
Которое невозможно стереть...
E tu...
И ты...
Bambola mia troverai
Кукла моя, найдешь
Uno spazio nel tuo cuore da colorare col mio colore
Место в своем сердце, чтобы раскрасить его моим цветом,
Ed uno spazio nella tua mente da riempire
И место в своей памяти, чтобы заполнить его
Con il sogno, il sogno di una bambola
Мечтой, мечтой куклы,
Il sogno di una... i
Мечтой одн...
L sogno di una...
Мечтой одн...
Il sogno di una bambola
Мечтой куклы.





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! Feel free to leave feedback.