Lyrics and translation Modà - Lontano da tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
imparare
ad
avere
la
costanza
e
la
pazienza
che
ci
vuole
Я
хотел
бы
научиться
иметь
усидчивость
и
терпение,
которое
он
принимает
quando
sento
di
scoppiare,
quando
sento
l'ossessione
когда
я
чувствую
разрыв,
когда
я
чувствую
одержимость
di
dovermi
allontanare,
senza
fili
per
le
strade...
мне
нужно
уйти,
без
проводов
на
улицах...
Ci
son
volte
che
mi
basta,
che
mi
basta
solo
il
mare
senza
il
sole,
Есть
времена,
что
я
достаточно,
что
мне
нужно
только
море
без
солнца,
basta
guardare
e
respirare
senza
dire
neanche
a
se
stessi
просто
смотреть
и
дышать,
не
говоря
даже
о
себе
quando
è
il
tempo
di
tornare
когда
пришло
время
вернуться
E
libero
i
pensieri
che
ho
tenuto
troppo
tempo
ad
aspettare
И
освободить
мысли,
что
я
провел
слишком
много
времени,
чтобы
ждать
dentro
polvere
e
paure...
внутри
пыль
и
страхи...
Li
osservo
mentre
prendono
colore
e
si
compongono
Я
наблюдаю
за
ними,
когда
они
принимают
цвет
и
составляют
come
quadri
disegnati
da
un
pittore
как
картины,
нарисованные
художником
E
riesco
a
dare
loro
un
senso
soltanto
quando
poi
mi
perdo
И
я
могу
дать
им
смысл
только
тогда,
когда
я
теряю
e
riesco
a
star
lontano
da
tutto,
и
я
держусь
подальше
от
всего,
a
star
lontano
da
tutto,
da
tutto,
держаться
подальше
от
всего,
от
всего,
a
star
lontano
da
tutto,
в
star
далеко
от
всего,
a
star
lontano
da
tutto
в
star
далеко
от
всего
Vorrei
imparare
a
non
scappare
quando
sento
la
pressione
Я
хотел
бы
научиться
не
убегать,
когда
я
чувствую
давление
ad
ascoltare
più
i
consigli
di
chi
invece
mi
vuol
bene,
прислушиваться
к
советам
тех,
кто
меня
любит,
anche
se
chi
mi
vuol
bene
sa
aspettare
хотя,
кто
меня
любит
умеет
ждать
e
capisce
che
è
normale...
и
он
понимает,
что
это
нормально...
E
libero
pensieri
che
ho
tenuto
troppo
tempo
ad
aspettare
И
свободные
мысли,
что
я
провел
слишком
много
времени,
чтобы
ждать
dentro
polvere
e
paure
внутри
пыль
и
страхи
Li
osservo
mentre
prendono
colore
e
si
compongono
Я
наблюдаю
за
ними,
когда
они
принимают
цвет
и
составляют
come
quadri
disegnati
da
un
pittore
как
картины,
нарисованные
художником
E
riesco
a
dare
loro
un
senso
И
я
могу
дать
им
чувство
soltanto
quando
poi
mi
perdo
только
тогда,
когда
я
теряю
e
riesco
a
star
lontano
da
tutto
и
я
держусь
подальше
от
всего
a
star
lontano
da
tutto,
da
tutto
держаться
подальше
от
всего,
от
всего
a
star
lontano
da
tutto
в
star
далеко
от
всего
a
star
lontano
da
tutto.
чтобы
держаться
подальше
от
всего.
Per
dare
un
nuovo
senso
e
peso
alle
parole,...
Чтобы
дать
новый
смысл
и
вес
слова,...
star
lontano
da
tutto,
per
star
lontano
da
tutto,
star
далеко
от
всего,
чтобы
держаться
подальше
от
всего,
per
star
lontano
da
tutto...
чтобы
держаться
подальше
от
всего
этого...
E
ritrovare
le
certezze
dell'amore
И
обрести
уверенность
в
любви
star
lontano
da
tutto,
per
star
lontano
da
tutto,
star
далеко
от
всего,
чтобы
держаться
подальше
от
всего,
per
star
lontano
da
tutto...
чтобы
держаться
подальше
от
всего
этого...
Ed
imparare
a
non
far
vincere
il
rancore
И
научиться
не
позволять
обиду
выиграть
star
lontano
da
tutto
star
далеко
от
всего
per
star
lontano
da
tutto
чтобы
держаться
подальше
от
всего
per
star
lontano
da
tutto
чтобы
держаться
подальше
от
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.