Modà - Lontano da tutto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Lontano da tutto




Vorrei imparare ad avere la costanza e la pazienza che ci vuole
Я хотел бы научиться иметь усидчивость и терпение, которое он принимает
quando sento di scoppiare, quando sento l'ossessione
когда я чувствую разрыв, когда я чувствую одержимость
di dovermi allontanare, senza fili per le strade...
мне нужно уйти, без проводов на улицах...
Ci son volte che mi basta, che mi basta solo il mare senza il sole,
Есть времена, что я достаточно, что мне нужно только море без солнца,
basta guardare e respirare senza dire neanche a se stessi
просто смотреть и дышать, не говоря даже о себе
quando è il tempo di tornare
когда пришло время вернуться
E libero i pensieri che ho tenuto troppo tempo ad aspettare
И освободить мысли, что я провел слишком много времени, чтобы ждать
dentro polvere e paure...
внутри пыль и страхи...
Li osservo mentre prendono colore e si compongono
Я наблюдаю за ними, когда они принимают цвет и составляют
come quadri disegnati da un pittore
как картины, нарисованные художником
E riesco a dare loro un senso soltanto quando poi mi perdo
И я могу дать им смысл только тогда, когда я теряю
e riesco a star lontano da tutto,
и я держусь подальше от всего,
a star lontano da tutto, da tutto,
держаться подальше от всего, от всего,
a star lontano da tutto,
в star далеко от всего,
a star lontano da tutto
в star далеко от всего
Vorrei imparare a non scappare quando sento la pressione
Я хотел бы научиться не убегать, когда я чувствую давление
ad ascoltare più i consigli di chi invece mi vuol bene,
прислушиваться к советам тех, кто меня любит,
anche se chi mi vuol bene sa aspettare
хотя, кто меня любит умеет ждать
e capisce che è normale...
и он понимает, что это нормально...
E libero pensieri che ho tenuto troppo tempo ad aspettare
И свободные мысли, что я провел слишком много времени, чтобы ждать
dentro polvere e paure
внутри пыль и страхи
Li osservo mentre prendono colore e si compongono
Я наблюдаю за ними, когда они принимают цвет и составляют
come quadri disegnati da un pittore
как картины, нарисованные художником
E riesco a dare loro un senso
И я могу дать им чувство
soltanto quando poi mi perdo
только тогда, когда я теряю
e riesco a star lontano da tutto
и я держусь подальше от всего
a star lontano da tutto, da tutto
держаться подальше от всего, от всего
a star lontano da tutto
в star далеко от всего
a star lontano da tutto.
чтобы держаться подальше от всего.
Per dare un nuovo senso e peso alle parole,...
Чтобы дать новый смысл и вес слова,...
star lontano da tutto, per star lontano da tutto,
star далеко от всего, чтобы держаться подальше от всего,
per star lontano da tutto...
чтобы держаться подальше от всего этого...
E ritrovare le certezze dell'amore
И обрести уверенность в любви
star lontano da tutto, per star lontano da tutto,
star далеко от всего, чтобы держаться подальше от всего,
per star lontano da tutto...
чтобы держаться подальше от всего этого...
Ed imparare a non far vincere il rancore
И научиться не позволять обиду выиграть
star lontano da tutto
star далеко от всего
per star lontano da tutto
чтобы держаться подальше от всего
per star lontano da tutto
чтобы держаться подальше от всего





Writer(s): francesco silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.