Lyrics and translation Modà - Mani Inutili
Non
cadono
mai
stelle
quando
sei
Никогда
не
падают
звезды,
когда
вы
lontana
e
vorrei
stringerti
далеко,
и
я
хотел
бы
пожать
тебя
I
desideri
son
finiti
e
ho
Желания
закончились,
и
у
меня
есть
solo
inchiostro
e
mani
inutili
только
чернила
и
руки
бесполезны
So
che
non
ti
posso
stringere
però
Я
знаю,
что
я
не
могу
затянуть
тебя,
хотя
per
lo
meno
posso
scriverti
по
крайней
мере,
я
могу
написать
вам
e
semmai
ti
arriverà
и
если
ты
придешь
ciò
che
ho
scritto
almeno
leggimi
то,
что
я
написал,
по
крайней
мере,
README
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
то
фото,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
она
взъерошила
твои
волосы,
и
я
рад,
что
ti
siedevo
accanto
я
сидел
рядом
с
тобой.
Hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Ты
уже
забыла
песню,
которую
я
тебе
написал
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
я
расскажу
вам
о
важности
и
потребности,
которые
ho
di
averti
accanto
я
должен
быть
рядом
с
тобой.
Chissà
se
a
volte
capita
anche
a
te
Кто
знает,
если
это
иногда
случается
и
с
вами
di
sbagliare
e
poi
sorridere
ошибиться
и
потом
улыбаться
e
di
arrenderti
all'orgoglio
anche
se
sai
и
сдаться
в
гордости,
даже
если
знаешь
dentro
te
che
mi
vuoi
stringere
внутри
тебя,
что
ты
хочешь
затянуть
меня
se
mi
sono
allontanato
e
stato
solo
если
я
отвернулся
и
был
один
è
stato
solo
per
difendermi
это
было
только
для
защиты
меня
dalle
tue
incertezze
из
ваших
неопределенностей
ma
dentro
me
so
più
che
certo
che
но
внутри
меня
я
знаю
более
чем
уверен,
что
che
ti
amo
e
vorrei
viverti
что
я
люблю
тебя,
и
я
хочу
жить
с
тобой
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
то
фото,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
она
взъерошила
твои
волосы,
и
я
рад,
что
ti
sievedo
accanto
сядь
рядом.
hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
ты
уже
забыла
песню,
которую
я
тебе
написал
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
я
расскажу
вам
о
важности
и
потребности,
которые
ho
di
averti
accanto
я
должен
быть
рядом
с
тобой.
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
то
фото,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
она
взъерошила
твои
волосы,
и
я
рад,
что
ti
sievedo
accanto
сядь
рядом.
hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
ты
уже
забыла
песню,
которую
я
тебе
написал
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
я
расскажу
вам
о
важности
и
потребности,
которые
ho
di
averti
accanto
я
должен
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.