Lyrics and translation Modà - Mani Inutili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani Inutili
Бесполезные Руки
Non
cadono
mai
stelle
quando
sei
Звезды
не
падают,
когда
ты
lontana
e
vorrei
stringerti
далеко,
а
я
хочу
обнять
тебя.
I
desideri
son
finiti
e
ho
Желания
иссякли,
и
у
меня
остались
лишь
solo
inchiostro
e
mani
inutili
чернила
и
бесполезные
руки.
So
che
non
ti
posso
stringere
però
Я
знаю,
что
не
могу
обнять
тебя,
но
per
lo
meno
posso
scriverti
по
крайней
мере,
могу
написать
тебе.
e
semmai
ti
arriverà
И
если
когда-нибудь
до
тебя
дойдет
ciò
che
ho
scritto
almeno
leggimi
то,
что
я
написал,
хотя
бы
прочти.
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
ту
фотографию,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
трепал
твои
волосы,
а
я
был
счастлив,
ti
siedevo
accanto
сидя
рядом
с
тобой.
Hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Ты
уже
забыла
песню,
которую
я
написал,
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
рассказываю
о
важности
и
потребности
ho
di
averti
accanto
быть
рядом
с
тобой.
Chissà
se
a
volte
capita
anche
a
te
Интересно,
бывает
ли
у
тебя
так
же,
di
sbagliare
e
poi
sorridere
что
ты
ошибаешься,
а
потом
улыбаешься,
e
di
arrenderti
all'orgoglio
anche
se
sai
и
сдаешься
гордости,
хотя
знаешь,
dentro
te
che
mi
vuoi
stringere
в
глубине
души,
что
хочешь
обнять
меня.
se
mi
sono
allontanato
e
stato
solo
Если
я
отдалился,
то
лишь
è
stato
solo
per
difendermi
для
того,
чтобы
защититься
dalle
tue
incertezze
от
твоей
нерешительности.
ma
dentro
me
so
più
che
certo
che
Но
в
глубине
души
я
более
чем
уверен,
che
ti
amo
e
vorrei
viverti
что
люблю
тебя
и
хочу
жить
тобой.
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
ту
фотографию,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
трепал
твои
волосы,
а
я
был
счастлив,
ti
sievedo
accanto
сидя
рядом
с
тобой.
hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Ты
уже
забыла
песню,
которую
я
написал,
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
рассказываю
о
важности
и
потребности
ho
di
averti
accanto
быть
рядом
с
тобой.
Hai
gia
buttato
via
quella
foto
dove
il
vento
Ты
уже
выбросила
ту
фотографию,
где
ветер
spettinava
i
tuoi
capelli
ed
io
felice
che
трепал
твои
волосы,
а
я
был
счастлив,
ti
sievedo
accanto
сидя
рядом
с
тобой.
hai
gia
dimenticato
la
canzone
che
ti
ho
scritto
Ты
уже
забыла
песню,
которую
я
написал,
dove
ti
racconto
l'importanza
e
l'esigenza
che
где
рассказываю
о
важности
и
потребности
ho
di
averti
accanto
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.